小草 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問~以下英文 如何翻譯壓??

one bedroom apt. available immediately in large modern building.

翻譯是:在現在建築物裡的一間臥室公寓立即可使用!

Fairfax Apartments

翻譯是什麼壓??

large two bedroom apt.

翻譯是:兩間臥室的公寓嗎?

all utilities included.

翻譯是:含水電嗎??

謝謝大大!!

已更新項目:

apt. 是apartment的簡寫嗎??

one bedroom apt. 的apt.是 "廳" 嗎??

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    one bedroom apt. available immediately in large modern building.

    一房一廳公寓出租 即刻可入住

    Fairfax Apartments

    Fairfax好像是地名吧 應該在Virginia

    large two bedroom apt.

    通常是指台灣的兩房一廳公寓

    all utilities included.

    一般都只含水電 但也有人把電費另外算喔 所以最好再問問

    2006-07-07 18:52:58 補充:

    對是簡寫另外所謂one bedroom apt 指的是一房一廳 apt不是指廳 只是代表是 這是一個公寓或房子two bedrooms apt. 就是兩房一廳 studio 則是指沒有任何隔間的房子 通常就是指一房沒有廳此外美國廚房和廁所是本來就有的 所以無論哪種房子都有 除非你是分租也就是sublet兩房一廳 才需要和人共用衛浴設備和廚房 不過有些two bedrooms 會有兩套衛浴 他會特別註名這樣了解了嗎

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。