雨薇 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我中翻英:【自大、狂妄的男人令人倒胃口】

幫我中翻英:【自大、狂妄的男人令人倒胃口】

ps~禁用電子辭典,限英文高手,謝謝!

已更新項目:

PS-I finally regained my peace of mind

這句話是什麼意思?

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    【自大、狂妄的男人令人倒胃口】

    A haughty, and self-conceitedness man makes it disgusted.

    2006-07-05 15:40:01 補充:

    I finally regained my peace of mind {我最後還是取回了心的平靜。}

    參考資料: ^^挖~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址能回答你的問題

    http://phi008780420.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    A man with an outrageously arrogant attitude is replusive. I finally regained my peace of mind= 我的心中於恢復安寧

    參考資料: Me-studying at University of San Francisco
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前

    A man with bighead makes me sick. == 這句真可愛 ^+++^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Arrogance, the man of the extremely conceited makes the person spoil appetite

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    俏皮的口語說法 A man with bighead makes me sick.

    2006-07-05 09:15:07 補充:

    I finally regained my peace of mind. 我最後終於找回心靈的平靜 / 我最後總算恢復平靜

    參考資料: 笨鳥知識庫
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。