it's humid out here 那個out是代表?.

it\'s humid out here 那個out是代表?.

意思是: 這裡可真潮濕 但那個out 這樣用是..??

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    it's humid out here這裡可真潮濕out它的潮濕出現在這裡它的潮濕出自這裡

  • 1 0 年前

    對呀,標號2的答案錯了.

    它把"out"當成動詞了.

    明明這個out是名詞,指"outside"的意思.

    所以這個句子可寫為,"it's humid outside here".

    標號1的解釋再多一點的話就不會輸的這麼倒楣了.

  • 1 0 年前

    這句話是在戶外的時候說的

    譯:外面這裡很潮濕~~

    2006-07-09 01:09:15 補充:

    我只能說投編號2的人有些憑直覺投,英文並不好...

    2006-07-10 10:29:22 補充:

    編號2是錯的..寫再多還是錯啊

    去看了投2的人

    平常都沒在幫人解決英文問題

還有問題?馬上發問,尋求解答。