喵喵
Lv 4
喵喵 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

修改一段中翻英:與歐美民主教育制度相比,無異是制式化...

以下有兩種翻譯,請綜合以下兩種翻譯並幫忙修改(若能再將句子精簡,那就更棒了),並請給我一段您修改過後的英文文句,非常地感恩!!

題目:【與歐美民主教育制度相比,無異是制式化與奴化教育,已背離「教育」教化人心、傳道授業的本意,後人關切教育制度者,不可不引以為鑒。】

第一種翻譯:【Comparing with the democratic educational institutions in the Europe and America, the practiced educational institutions in the fifty years of the Japanese Era in Taiwan are simply ascribed to a institutional and slavish system. Moreover, the aim of education under such institutions is far-fetched from the original significance of education--cultivating humanity and enlightening students. The later generations who care about education institutions should keep this in mind.】

第二種翻譯:【In comparison with European and American democratically educational systems, this is nothing more than systematic and colonial education that already deviates from the original intention of education to edify, enlighten and clarify people’s intelligence. Posterity who is concerned with educational systems should take this experience as an example in his perspective.】

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    As opposed to European and American education system that is democratic, it is nothing more than ossified, enslaved and derails the legitimate meaning of education to cultivate the innate capacities, to provide with knowledge, and to train in a particular area for a particular purpose. Those who care about the education system in the future should take it as a lesson.

還有問題?馬上發問,尋求解答。