promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

paw, claw差別是在哪裡?

paw, claw差別是在哪裡?

都是爪的意思,可是用法差在哪裡呢?

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    paw 跟 claw 的中文翻譯的確都是"爪"的意思,

    不過他們事實上是不同型的有爪的"腳"喔.

    可能是礙於中文裡沒有個別的詞彙,所以就兩者就都翻譯為爪子.

    paw -->> 有肉墊腳掌的爪子. 重點在腳掌!!! (爪子是附屬的.)

    這樣講可能不清楚, 不過你去抓你家的狗狗的腳來看,

    他的腳是不是一層厚厚的肉墊子?!然後前端的腳爪可以收在肉墊裡.

    貓, 狗, 老虎, 熊 等等動物的腳都算是 paw.

    claw -->> 骨感的爪子. 重點是尖爪的部分!! (沒有肉掌的感覺,直接是尖細的爪子.)

    尤指鳥類的爪子! 雞爪, 鳥爪, 鷹爪 都算claw.

    蝦蟹的爪子也歸在這一類, 因為沒有掌的感覺.

    基本上,有paw的動物就一定會有claw.

    因為通常他們的爪子(claw)都藏在肉墊(paw)裡頭.

    所以當藏在腳掌(paw)裡頭的尖爪(claw)盡出,

    準備撲殺獵物, 重點都在他的尖爪上的時候,

    我們就會直接用claw這個字.

    以此類推,

    如果我們用paw 或 claw 來形容人的手的話(通常是具戲謔性的),

    不同的用字就會帶來不同的感覺喔~

    例句1:

    Get your paw out of my back!! 把你的爪子從我被上拿走啦!

    --->>> 有人(朋友?)聊天的時候把手放在你的背上,手掌平貼,無攻擊性的情況.

    例句2:

    Get your claw out of my back!! 把你的爪子從我被上拿走啦!

    --->>> 可能你女朋友正在拿鮮紅的十隻尖指甲"伺候"你可憐的背,問你昨天晚上死到哪裡去了.............

    2006-07-14 13:46:01 補充:

    媽呀.... 我竟然打白字!?例句1跟例句2的中文的部分: "被上" 應該改為 "背上"謝謝.

    參考資料: self
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    Paw Claw

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    路西 De Ore 講解的好清楚

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Al
    Lv 5
    1 0 年前

    PAW 動物的腳掌,有著爪(claw)和指甲。The foot of an animal, especially a quadruped, that has claws or nails.特別是指四腳動物的腳(掌),有爪和指甲。 Informal. A human hand, especially a large clumsy one: “Lennie dabbled his big paw in the water”非正式的指人大右笨拙的手掌,如:雷尼撥動他的大手掌玩水!A paw is the soft foot of an animal. A hard foot is called a hoof. 腳掌是動物柔軟的腳;硬腳則叫做蹄(hoof)。熊掌  Bear's paws CLAW  動物、爬蟲類或鳥類的爪。 A sharp, curved, horny structure at the end of a toe of a mammal, reptile, or bird. 動物、爬蟲類或鳥類腳指尾端尖銳、彎曲與角質狀的組織。A claw is a curved pointed growth found at the end of a toe or finger, or in arthropods, of the tarsus. The claws of arthropods are sometimes called pincers. 爪是手指、腳指,或節肢動物、趾骨(如蝙蝠等)末端彎曲尖銳的部分。節肢動物的爪也叫Pincer(螯)。暴龍的爪  tyesannosaurus' claws. 參考dictionary.com & biology/zoology dict.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 路西 De Ore 的回答好讚喔!!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    paw大多是只哺乳類的爪子

    例如:狗.貓...........

    claw則是其他種類的爪子

    例如:鹰.雀.........

    其實倆個用法並無不同.都具有名詞和動詞用法

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    paw 是貓狗類的爪

    claw 螃蟹 蝦子 鷹類的爪

    參考資料: 英文天使
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。