匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[英文]請問這句怎麼翻比較好?

I await to hearing tomorrow on this issue. We would appreciate if you kindly send your sales engineer in Bangladesh with your proposal for discussion within 3rd week of July, 2006.

2 個解答

評分
  • Antony
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    I await to hearing tomorrow on this issue. We would appreciate if you kindly send your sales engineer in Bangladesh with your proposal for discussion within 3rd week of July, 2006.

    await 後面直接 V + ing

    hear 後面加 about

    3rd 前面要加 the

    I await hearing about this issue tomorrow. We will appreciate if you kindly send your sales engineer in Bangladesh with your proposal for discussion within the 3rd week of July, 2006.

    我會等待明天的回覆,而且我們將會很感激,假如在七月的第三個禮拜內,貴公司能派出你們在Bangladesh的業務工程師,屆時並帶上企劃書一起來共同討論。

  • 1 0 年前

    我等待明天能聽到關於此事的回覆. 如果你能派你(們)在孟加拉的業務工程師於2006年7月的第三個禮拜那週帶著你的建議書前來與我們討論的話, 我們將非常感激.

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。