我愛的人 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

university&junior college的用法

像高苑科技大學的英文該怎麼說??是要說university還是junior college呢?因為有時候老師會問!!我是五專的!!不知道要說哪個??說university好像是我已經大學了!!說junior college好像是我們學校還是技術學院沒有升科技大學勒!!不知道該說什麼好勒!!可以幫我一下嗎??

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    university是指一般的大學

    專科或學院都是用college,不必特地加junior啦

    科技大學的話,用technology university,現在很多科技大學都這樣翻譯的。

    不過貴校的網頁是用 Kao Yuan University

    如果你是要跟國外有比較正式的書信往來,要用學校的官方名字,不可以自己翻。

    如果只是私下聊聊,我想technology university會比較精確一些。 :)

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Five-year college of Kao Yuan University其實說college就可以了,外國人大多都會懂的。

    參考資料: 應外今年畢業生
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我來北美已經十二年了, 我是台北工專五專部的.

    很簡單, 你只要說 college 就可以了,

    不用擔心 university 的說法, 至於樓上的小姐說是不對的, 反而會讓人家笑的. 沒有人說 five years of college, 這不僅意思不對, 文法更是不對. 我知道有些中要講五專, 最通常的講法是 five-year college, 更精確的講法是 five-year college after nineth grade.

    我也經過了這段期間, 我知道你的痛苦.

    試試看吧.

    參考資料: 自己北美十一年的生活經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我也是五專的, 我記得我也曾經問一樣的問題,

    後來老師跟我說可以講 five years of college

    例如: i am studying in five years of college in __學校的名字___

    希望對你有幫助

    2006-07-16 20:07:39 補充:

    是這樣說唷~我懂了~謝謝樓上那位改正我^^

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。