promotion image of download ymail app
Promoted
wonder 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

耍大牌 / 大頭症的英文怎麼說

常在報章雜誌上,看到某人有大頭症或是愛耍大牌,

不知道英文是否有類似的說法?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    ...有大頭症, ...目中無人, ...愛耍大牌, ...自大/負, ...自以為了不起 (義近的形容)= S + have/has a swollen head / big head (syndrome) = S + have/has a swollen-headed / big-headed syndrome = S + be swollen-headed / big-headed [ / self-important ]= S + be a bighead * 上面 have/has 可以用 suffer(s) from 來代換* big-headed 亦有"倔強的"之意例: Our boss has a big head symdrome. 我們老闆有大頭症。Our boss has a big-headed syndrome.  我們老闆有大頭症。Our boss is big-headed. 我們老闆目中無人。Our boss is a bighead. 我們老闆是個自大的人。~ 自大 ~大家都記得《伊索寓言》 裡那隻青蛙,為了和牛比大,不斷吸氣:So he blew himself out, and blew himself out, and blew himself out. He swelled and swelled and swelled. He burst.(他不斷充氣,身體不斷膨脹,最後爆了)。英文也許是受這故事影響,常以「充氣」、「膨脹」比喻自大。Inflate是「充氣」,puff up是「(使)膨脹」。例如: I inflated the balloon(我把氣球充氣)、The balloon puffed up(氣球膨脹起來)等。Inflated和puffed up也常用來說人自大。例如:He is too much inflated / puffed up by his popularity as a writer. It is time someone put him down. (他由於寫作頗受歡迎,就自以為很了不起,該有人挫挫他的銳氣)。Put someone down是「羞辱某人」的意思。青蛙充氣的是肚皮,西方人充氣的似乎卻是頭部。Swollen-headed和big-headed直譯是「頭部脹大的」,都是指「自負的」。例如:(1) He became too swollen-headed/big-headed to say hello to his old friends.(他變得很自大,見到老朋友都不打招呼)。 <形容詞的用法>(2) I think you are suffering from a swollen head / big head.(我認為你患了大頭症)。<名詞的用法>Bighead還可以指「自大的人」,例如:That bighead is absolutely insufferable(那自大的傢伙討厭極了)。Oh, he became such a bighead. Thought he was the most important person in the band, and claimed all the credit for our success. 喔,他變得目中無人,以為自己是樂團裡最重要的人物,說樂團成功都是他的功勞。 這樣的人,可以稱為self-important,即「自以為重要的」或「自負的」。例如:He was but a self-important little man (他只是個自以為了不起的小人物)。 [ abc.appledaily.com.tw/index.cfm?Fuseaction=LivingLang&Article_ID=1858345&PageNo=21 ]參考其它有關報導~[ http://ruby-lin.com/forums/index.php?s=2784d5577ab... ]

    參考資料: 生活美語
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    下面的網址能回答你的問題

    http://phi008780420.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前

    (The someone has a disease )= 這是說某人有一種疾病

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    大頭症~A disease

    某人有大頭症~The someone has a disease

    愛耍大牌~The love plays popular

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。