elory 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問有人可幫我中翻英嗎(化妝品)

眼霜

日霜

夜霜

乳液

粉底液

護手霜

護腳霜

去角質

精華液

謝謝 感激不盡

2 個解答

評分
  • Naoko
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    眼霜: Eye Cream, Eye Gel [不透明的眼霜會用Eye Cream, 透明和膠質的用Eye Gel]

    日霜: Day Cream

    夜霜: Night Cream [中文應該說晚霜]

    乳液: Lotion / Fluid / Serum [三個字也可用在液態和漿液狀的美容液, 但Lotion / Fluid 通常用於有白色或半透明的,例如: 潤膚露:Therapy Lotion ]

    粉底液: Liquid Foundation

    護手霜: Hand Therapy / Hand Cream [手腳的護理, 通常會用Therapy, 但Hand Cream也可以]

    護腳霜: Foot Therapy / Foot Cream

    去角質: removes surface impurities and dead skin cells [意思是去除表面的污物和死皮, 多用於面部或身體磨砂膏]

    helps slough away dead skin and callouses [意思是去除死皮和厚皮, 多用於腳部磨砂膏 / 刷子]

    [英文不是直譯去角質層的, 只是會用以上的說法, 而Exfoliation and peel (應該是peeling是磨砂的意思跟scrub差不多) 而前兩者適合用於身體任何部份, 後者只可用在面頸以外的部份]

    精華液: Essence [最常用是Essence, 其次是Serum, 也有少數會用上Fluid。跟乳液有點相似, 但乳液一定不可寫Essence。是甚麼精華液, 就在前面加那個字, 例如: 美白精華液Whitening Essence]

    參考資料: 自己, 曾於美容界
  • 1 0 年前

    眼霜:Eye cream

    日霜:Day cream

    夜霜:Night C

    乳液:Milk of Rem

    粉底液:Fandashi of liquid

    護手霜:Hand of liquid of Yon

    護腳霜:Cream is foot Cre.

    去角質:Mu is protected and it is horny.

    精華液:It drinks and it goes to Sei Ka's liquid.

    參考資料: 自己+網路~
還有問題?馬上發問,尋求解答。