Stephen 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急!!急!!急!!幫朋友打英文在職證明,如何較洽當

公司名為\"XX通訊科技有限公司\"

做的是手機批發

寫XX communication techlogy ltd co.可以嗎??

或有正確的寫法??

而其職務為店長

負責店務人事及業績管理

如何翻譯較為洽當??

參照之履歷格式為

This is to certify that Mrs. OOO-OOO Lin (林OO), citizen ID No. A201000000, born on Dec. 1, 1900, has been 職稱或工作內容.. of 公司名稱 since Sep. 1, 1900, and is still our faculty member now.

2 個解答

評分
  • 霞飛
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    To whom it may concern,This is to certify that Mrs. OOO Lin, citizen ID No. OOOOOOOOOOO, born on Dec. 1, 1900, has been in charge of human resource and business management as a chief of store in OOO Communication Technology Co., Ltd. since Sep. 1, 1990, and is still our faculty member now.   

  • 要注意

    性別應該不會是 Mrs.

    faculty 是教職員的意思,改成staff 比較好

還有問題?馬上發問,尋求解答。