HERO SHOTS 怎嚜翻譯 ?

客人一句話不知怎嚜翻譯?
Ideally, product \"hero shots\" should be shot without labels and without warning stickers that can detract from the professional presentation of the product.
這句話是形容包裝的...
更新: 客人的原文就是這樣:
ANGLE:
The product should be shot at a slightly angled view, with the focus on the front of the product.

LABELS AND STICKERS:
Ideally, product "hero shots" should be shot without labels and without warning stickers that can detract from the professional presentation of the product.
4 個解答 4