發問時間: 娛樂與音樂漫畫與動畫 · 1 0 年前

Bleach 死神的音樂

可不可以給我Bleach 死神的音樂和歌詞和歌詞

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    歌名:Life Is Like A Boat

    作詞、作曲、演唱:Rie fu

    這是歌詞

    Nobody knows who I really am

    I never felt this empty before

    And if I ever need someone to come along

    Who's gonna comfort me and keep me strong

    We are all rowing the boat of fate

    The waves keep on comin' and we can't escape

    But if we ever get lost on our way

    The waves would guide you thru another day

    遠くで息をしてる

    透明になったみたい

    暗闇に思えたけど

    目隠しされてただけ

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    Nobody knows who I really am

    Maybe they just don't give a damn

    But if I ever need someone to come along

    I know you would follow me, and keep me strong

    人の心はうつりゆく

    抜け出したくなる

    つきはまた新しい周期で

    船を連れてく

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    Oh, I can see the shore

    When will I.... can see the shore?

    I want you to know who I really am

    I never thought I'd feel this way towards you

    And if you ever need someone to come along

    I will follow you, and keep you strong

    旅はまた続いてく

    穏やかな日も

    つきはまた新しい周期で

    船を照らし出す

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    運命の舟を漕ぎ

    波は次から次へと

    私たちを襲うけど

    それも素敵な旅ね

    どれも素敵な旅ね

    參考資料: 我發問過ㄌ所以我知道
  • 1.一輪の花

    http://ra2.tienma.com/13908/01.ra

    2.Warped Reflection

    http://ra2.tienma.com/13908/02.ra

    3.一輪の花 [~huge hollow mix~]

    http://ra2.tienma.com/13908/03.ra

    4.一輪の花 [less vocal version]

    http://ra2.tienma.com/13908/04.ra

     * 無 歌 詞 , 以 上 。

  • 1 0 年前

    死神ed1-Life is Like a Boat:

    http://grm.cdn.hinet.net/xuite/4/2/4/8/15443955/bl...

    BLEACH ED1 - Life is Like a Boat

     

    作詞 - Rie fu

    作曲 - Rie fu

    演唱 - Rie fu

    Nobody knows who I really am

    I never felt this empty before

    And if I ever need someone to come along

    Who's gonna comfort me and keep me strong

    We are all rowing the boat of fate

    The waves keep on comin' and we can't escape

    But if we ever get lost on our way

    The waves would guide you thru another day

    遠くで息をしてる

    透明になったみたい

    暗闇に思えたけど

    目隠しされてただけ

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    Nobody knows who I really am

    Maybe they just don't give a damn

    But if I ever need someone to come along

    I know you would follow me, and keep me strong

    人の心はうつりゆく

    抜け出したくなる

    つきはまた新しい周期で

    船を連れてく

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    Oh, I can see the shore

    When will I.... can see the shore?

    I want you to know who I really am

    I never thought I'd feel this way towards you

    And if you ever need someone to come along

    I will follow you, and keep you strong

    旅はまた続いてく

    穏やかな日も

    つきはまた新しい周期で

    船を照らし出す

    祈りをささげて

    新しい日を待つ

    鮮やかに 光る海

    その果てまで

    And every time I see your face,

    The oceans heave up to my heart

    You make me wanna strain at the oars,

    And soon I can see the shore

    運命の舟を漕ぎ

    波は次から次へと

    私たちを襲うけど

    それも素敵な旅ね

    どれも素敵な旅ね

    中文:

    沒有人知道我究竟是誰

    我以前從未感覺到如此虛無空蕩

    如果我需要有人來陪伴

    誰會安慰我並讓我更加堅強

    我們都在命運之湖上盪舟划槳

    波浪起伏這而我們無法逃離孤航

    但是假使我們迷失了方向

    波浪將指引著我們穿越另一天的曙光

    在遙遠的地方呼吸著

    彷彿變成了透明一般

    還以為是週遭的黑暗

    卻只是被蒙住了雙眼

    虔誠地祈禱著

    期待新的一天的到來

    直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際

    沒有人知道我究竟是誰

    或許他們並不會指責我的荒唐

    但如果我需要有人來陪伴

    我知道你會追隨我並使我堅強

    想從不斷變遷的人心中掙脫

    又一輪陰晴圓缺的月亮 牽引著我向前

    每一次我看見你的臉龐

    海洋奮力托起我的心臟

    你令我在蕩槳時感到緊張

    轉眼我竟看不到岸的彼方

    啊,我看不到岸的彼方......

    究竟什麼時候才能看到岸的彼方?

    我希望你能知道我的真實

    我從未想過我將要追隨著你的方向

    但如果你需要有人來陪伴

    我將追隨著你並使你堅強

    就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然繼續

    又一輪陰晴圓缺的月亮 照亮了我的身影

    虔誠地祈禱著 期待新的一天到來

    直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際

    每一次我看見你的臉龐

    海洋奮力托起我的心臟

    你令我在蕩槳時感到緊張

    轉眼我竟看不到岸的彼方

    蕩起命運的小舟

    雖然波浪一波一波地襲來

    這次仍是美好而奇妙的旅行

    每次都是美好而奇妙的旅行

還有問題?馬上發問,尋求解答。