? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問駝背和粗神經的英文是什麼?

如提

駝背和粗神經的英文是什麼?

還有挺胸的英文什麼??

謝謝

已更新項目:

那要怎麼變成一個句子阿?

你為什麼駝背?

or

你為什麼駝背駝的那的嚴重?

感恩

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    駝背:

    1. humpback; a hunchback

    2.humpbacked; hunchbacked

    bow-backed

    駝背的;水蛇腰的

    crookback

    駝背

    gibbosity

    突起;駝背

    gibbous

    駝背的

    hucklebacked

    駝背的

    hump

    駝背[C]

    humpback

    駝背:

    humpbacked

    hunchback

    駝背;駝背者[C]

    粗神經:

    Thick nerve

    挺胸:

    to thrust out one's chest

    2006-07-21 15:08:45 補充:

    加油~可到這~http://tw.dictionary.yahoo.com/^^

    2006-07-21 18:31:09 補充:

    你為什麼駝背?:why Are you humpbacked?你為什麼不挺胸?:Why don't you throw out the chest?加油喔~^ ^~~

    2006-07-21 18:32:35 補充:

    感謝ㄋ喔~

    參考資料: me
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

  • 1 0 年前

    你好!

    駝背英文是:crookback

    粗神經英文則是:Thick nerve(這是我的語譯翻譯,字典找不到)

    挺胸英文是:to thrust out one's chest

    以上是我的翻譯!有錯誤請多多請教!

    謝謝唷!!!^^"

    2006-07-21 15:06:51 補充:

    小玉西瓜 是用這個網址http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%...

    參考資料: myself+字典
  • 1 0 年前

    駝背- a humpback ; a hunchback ; humpbacked ; hunchbacked

    挺胸- to stick(throw)out one's chest

    粗神經- thick lines ; rough outline ; rough-and-ready ; slapdash

    參考資料: 無敵CD826
還有問題?馬上發問,尋求解答。