小貓 發問時間: 政治與政府法律與道德 · 1 0 年前

請問公證法所述之公證和認證有何不同?

請問公證法所述之公證和認證有何不同?

在我國法律上有無明確的定義?

簽證是否與公證、認證有明確區別?

謝謝!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    公證

    一般而言我國公證法多將公證分為兩大類,一是法律行為的公證,二是私權事實的公證。但不論是前述何種公證型態,公證的核心就在於公證人對於所公證內容之體驗及參與,不能假手他人為之,故無所謂間接公證的說法,依國外公證法制,在公證過程中除了某些事情可以由公證人的助理人代行之外,其他公證的過程公證人要全程參與,不得未經親身體驗卻作成結論,否則即有為偽證之嫌。公證人明知不存在之事實卻在公證書中記載為存在,更是明顯地構成刑事犯罪。此外公證人就所公證之內容要審查有無違反法令,並使當事人能藉由公證達成其所預期之法律效果。由於對於公證的要求嚴謹,故公證書有其高度的公信力,其證據力幾乎難以推翻,依法並得具有執行力,使當事人權利得以受到保障。

    認證

    一、台灣地區文書認證事件之三大類型

    認證事件中依目前實務以三大性質之事件居多,一為親屬繼承之相關法律狀態之認證,二為委任授權書之認證,三為翻譯文書之認證。

    (一)就與親屬繼承有關之法律狀態認證而言,最常見者為單身宣誓書、出生宣誓書、婚姻關係宣誓書、出生證明書或宣誓書、死亡證明書等,其使用地區多為大陸地區,其次為港澳地區及其他歐美國家,多係專為境外使用。

    (二)就委任授權書之認證而言,則多供持往大陸地區或在台灣地區使用,其次則為持往歐美國家使用。

    (三)就翻譯文書之認證而言,常見由英文翻譯成中文請求認證者多為欲至我國戶政單位辦理境外發生之結婚、離婚、出生及死亡事實之登記,或為辦理歸化我國國籍或外國學歷在台灣之證明等,常見由中文翻譯成英文請求認證者則多為在國外辦理留學、移民或商業往來目的使用。

    二、目前依我國法令須經公證人認證之事件

    (一)眷村改建意願申請書

    (二)房屋無償借用切結書

    (三)藥局獨資切結書

    (四)汽機車繼承切結書

    (五)投標工程預付款保證書

    (六)供戶政事務所據以登記之外國文書譯本

    (七)民事訴訟法第305條第2項之證人陳述書狀

    (八)赴大陸港澳地區或國外結婚使用之單身宣誓書

    (九)工程投標之聯合承攬協議書

    (十)建築師檢覈考試使用之在職或離職證明書

    (十一)放棄外國國籍歸化我國籍之外國證明書譯本。

    如有任何有關公認證問題,可參考www.notarypublic.idv.tw

    參考資料: www.notarypublic.idv.tw
  • 匿名使用者
    7 年前

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780416.pixnet.net/blog

  • 1 0 年前

    承食古不化的例子,我想要補充一些我個人的看法:

    就認證事實上只有形式證據力, 意思係公證人並未看到你將錢交給朋友,只看到你們二人在借據上簽名.

    公證人並未實際參與你們的法律行為或私權事實.所以就認證的程序,只在於文書的形式為真正而已.

    但就公證還包括實質證據力,即公證人有看到你將錢交給朋友,至於你們之間真正的法律關係他不一定可以查知,換言之,有可能你本意只是想還錢給朋友,然後再多借他一些錢. 因此就該借據的效力只在於,你將錢交給朋友的這個法律行為之作成,有拘束法院自由心證之效力.

    此外,認證費用只有公證的一半

  • 1 0 年前

    樓上"食古不化"你說的真是簡潔有力,我一看就懂了,謝謝

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    認證,只管它的形式外觀上的真正,記載內容的真正性不管。 公證,則連同其記載內容的真正性都有證明的效力。 例如朋友向你借錢,你們把借據拿去做認證,只能證明這一張借據是真正的;至於你們之間是不是真的有金錢借貸關係,沒有證明的效力。你們去做成公證書,不但公證書是真正的,連同你們之間真的有金錢借貸關係都有證明的效力。

還有問題?馬上發問,尋求解答。