這句的英文翻譯是?
\"我要把我所有的溫柔
通通給你\"
這句怎麼翻譯成英文呢
謝謝:D
已更新項目:
\"我要把我所有的溫柔通通給你\"
這一句話哦
希望文法對
因為我是要把這句話送給英文系的男生*****
別出錯才好
:D
5 個解答
評分
- 1 0 年前最佳解答
I want to give you all my tenderness.
或是
I wish to give all my tenderness to you.
但其實英文好像不太會用到溫柔這個字.. tenderness也是有點勉強的翻譯了.
也許說"我想給妳最真誠的愛"可以翻譯的更貼切:
I wish to give you the truest love from the bottom of my heart.
類似這樣..
希望對你有幫助
參考資料: 自己 - 匿名使用者1 0 年前
這麼多個答案, 只有小水的是對的!
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
還有問題?馬上發問,尋求解答。