? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Can I challenge that?英翻中謝謝?

Can I challenge that?=我可以提出質疑嗎?

有更不具攻擊性的翻譯嗎?

可以翻譯一下嗎?英翻中謝謝?

已更新項目:

這是一個開會的情境

對他人提出的企劃有意見或持反對看法

但又不願意將場面弄僵

因此說了一句 Can I challenge that?

翻譯成:我可以提出質疑嗎?(個人認為還是蠻強烈的)

我的問題:

1.有更不具攻擊性的翻譯嗎?

2.有更好的英文說法嗎?(請順便翻譯)

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我可以挑戰嗎?

    challenge有許多講法參考看看:

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1. 向...挑戰[(+to)][O2]

    I challenged him to show his proof.

    我要他拿出證據。

    2. 對...提出異議;懷疑;反對

    He challenged my view on that matter.

    他就我對那件事的看法提出異議。

    3. 要求,需要;刺激,激發[O2]

    The new position challenged him to study still harder during his spare time.

    那個新職位激發他在業餘時間更加努力學習。

    The event challenges an explanation.

    那個事件需要解釋。

    4. (哨兵,警衛等)查問;盤問

    5. 【律】宣佈反對(某陪審員等)

  • 1 0 年前

    Can I challenge that?

    我可以挑戰看看嘛?

    我可以嘗試看看嘛?

    參考一下摟!

    參考資料: Myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。