? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

讀者文摘上的英文句子

Self-confidence is the best makeup money can buy.Reese Witherspoon discovered.

請問best makeup money 在這翻成什麼?

還有

\"They Said I Couldn\'t\"

是不是翻成

\"她們曾說,我做不到\"

4 個解答

評分
  • Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    自信是錢能買最好的化粧。 =Self-confidence is the best makeup money can buy.

    "They Said I Couldn't"

    是不是翻成

    "她們曾說,我做不到"

    恩..沒錯喔..

    送妳一ㄍ免付翻譯ㄉ地方..

    http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Fre...

    ︿︿﹀

  • 1 0 年前

    整個句子要這樣斷,就會明白了....

    Self-confidence is 自信是

    the best makeup 最好的化妝品

    money "can't" buy. 金錢買不到的

    Reese Witherspoon discovered. Reese Witherspoon 發現

    Reese Witherspoon 發現,自信是金錢買不到的最好的化妝品...

    "They Said I Couldn't"他們說我不行(我辦不到)

    不要用"曾",因為這句子是過去式不是完成式

    參考資料: 我的腦袋瓜
  • 1 0 年前

    你有打錯吧! 應該是 :

    Self-confidence is the best makeup money "can't" buy.

    指的是 : 自信是金錢也無法買到的最佳化妝品.

    參考資料: self
  • 1 0 年前

    Self-confidence is the best makeup.

    這句是說"自信是最佳的化妝品"

    "They Said I Couldn't"

    翻成"她們曾說,我做不到"-->沒錯

    參考資料: 自己~
還有問題?馬上發問,尋求解答。