- YLJLv 71 0 年前最佳解答
先看「和光同塵」的意義與出處：【和光同塵】注音一式ㄏㄜˊ ㄍㄨㄤ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄣˊ注音二式ｈ
有漢語學家已經把它翻成英文了：(wise men) softening the light of their wisdom and virtue and mingling with the mundane world [Lao-tzu]; mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge; living a quiet life by effacing oneself（http://home.earthlink.net/~4jword/index3.htm）如果版主一... an unassuming life*Being humble and unassuming *Mingling with the mundane world 「和光同塵」還有一種翻法，也是在這個字數限制之內＝Avoiding the limelight供參考：Avoiding the limelightMany of Laozi's ideas remain relevant today. If he were here, we would probably hear him talking about "self-discovery," a phrase that's on the lips of young people everywhere in Taiwan.出自老子，古之今人？Laozi Lives!http://lib.fg.tp.edu.tw/sinorama/1999/1%E6%9C%88/%...
- 1 0 年前
- 1 0 年前
Has dealings with the secular world