英文翻中文...幫幫忙
Can give me a commitment?
Say you that love me forever...Am nearby at me forever
意思如何~\"~ 幫忙翻譯
3 個解答
評分
- 1 0 年前
這個英文表達得很差
應該不是英美系人士寫的
不過回答者大都看得懂就是了
Can you give me commitment.
Say that you'll love me forever...and nearby me forever.
可能比較通順喔~~
- AnnyLv 61 0 年前
Can give me a commitment?
可以給我承諾嗎?
Say you that love me forever...Am nearby at me forever
說你永遠愛我,且會永遠陪在我身邊
(第二句我稍作修飾,
"Am" nearby at me forever 如果改成 "and"應該會比較順吧^^)
參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。