大月巴 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

大塊吃肉,大碗喝酒的英文該怎翻譯

大塊吃肉,大碗喝酒的英文該怎翻譯

強尼戴普在神鬼奇航1的最後一句台詞,真是原意嗎?

或者只是翻譯人原翻成相似的辭意?

3 個解答

評分
  • 大頭
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    依據電影字幕是:「Drink up, me hearties, yo ho!」所以顯然是翻譯人原翻成相似的辭意!

    參考資料: 電影字幕
  • 1 0 年前

    Let's have a (big)feast. 我們來大吃一頓吧

    Feast 有大餐, 盛宴的意思

    或可以說

    Let's eat until we drop 吃到撐死為止

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    The big piece eats the meat, the big bowl drinks the wine

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。