promotion image of download ymail app
Promoted
禮志 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯大學科系名

» Anatomical Sciences

» Biochemistry

» Bioinformatics

» Biological Chemistry

» Biomedical Science

» Drug Design and Development

» Nanotechnology

» Neuroscience

» Parasitology

» Pharmacology

請幫我翻譯成中文~~要是科系名喔!!!

謝謝^^

已更新項目:

biotechnology

2 個已更新項目:

對不起'上面弄錯分類是英文>

3 個已更新項目:

biotechnology可以是"生物科技"嗎??

因為chemical biotechnology好像是"生化科技"耶!

或者我有錯誤><

可以幫我看看嗎??

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    飄洋過海 大大回答的大致上正確

    不過有一些意思沒錯,但是不是普遍採用的翻譯

    我把我所知到的翻譯如下:

    » Anatomical Sciences..................解剖學

    » Biochemistry..............................生物化學

    » Bioinformatics ...........................生物資訊學

    » Biological Chemistry..................生物化學

    » Biomedical Science.....................生醫學

    » Drug Design and Development...藥物開發與設計

    » Nanotechnology .........................奈米技術

    » Neuroscience ..............................神經學

    » Parasitology.................................寄生蟲學

    » Pharmacology..............................藥理學

    » biotechnology..............................生物技術學

    2006-08-01 00:29:04 補充:

    剛才突然注意到 ...嘉....君..... 大大 要的是「科系名」但是 這些應該都是學科的名稱吧~biotechnology可以是"生物科技"嗎?? 也可以這樣翻~~但是似乎「生物技術學」比較常見。

    參考資料: 印象 + google
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    解剖學生物化學生命信息工程生物化學生物醫學專業學托曳設計和開發納米技術精神科學寄生蟲學藥理學們

    2006-07-30 20:26:07 補充:

    這一個是....生物工藝學. 賓果!!

    2006-07-30 20:27:34 補充:

    對不起上面最後一個打錯字了,是"藥理學專門"才對!!

    參考資料: 獻醜了!!
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。