匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

which tire went flat? 這句的翻譯!

which tire went flat?

課文中出現這一句

他的翻譯是什麼?

有其他的意義嗎?

輪胎平坦?

恩.... 很難懂!

3 個解答

評分
  • Doggy
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    which tire went flat?

    →哪一個輪胎漏氣(破)了?

    which →哪一個

    tire→輪胎

    went flat→goes flat 的過去式,變成平的,輪胎變平嚕,也就是輪胎破了的意思="破胎";"破風"

    參考資料: 在開車的我 ^^"
  • 1 0 年前

    which tire went flat?哪一個輪胎平直地去?

    flat

    【名詞】公寓, 平地

    【形容詞】平坦的, 單調的, 倒下的

    【副詞】平直地, 斷然地

  • 1 0 年前

    這是在問你,妳哪一個輪胎爆胎了!flat tire是爆胎的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。