”希望你知道自己在做什麼”的英文怎麼說

"希望你知道自己在做什麼"的英文怎麼說因為我文法太爛了~"~所以不會啦~"~

已更新項目:

有沒有正確的文法啊0。0

我是有一點責備的意思。。

我就是不知道正確的文法要怎麼說的。。

真的只是直接翻過來的嗎??

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我相信,你要用責備的語氣會是

    had better V 最好是....

    be aware of 察覺,知道

    You had better be aware of what is going now.

    如果真的很不得了,又己經做了,或是正在做,例如貸款買了帝寶.

    You had better realize what you have done.

    如果你能把什麼事,現況說清楚一點,也許有不同的用法

  • 匿名使用者
    3 年前

    I wish you know what are you doing now.

  • 1 0 年前

    這個應該是有點在責備對方吧,

    那麼可能加個stupid thing會比較能夠表達

    希望你知道自己在做什麼蠢事!

    I hope that you know what (a stupid thing) you're doing!

    參考資料: 自己
  • mike
    Lv 7
    1 0 年前

    Hope (that) you know what you're doing.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    I wish you know what are you doing now.

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。