Tim 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

那位英文高手幫我看一下翻譯對嗎??

考慮資源限制與資源壽命下之平行機台問題研究-以工具機業為例

Consider question studied of parallel machine under resource constraints and the life-span of resource with Tool Machine Industry

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    看起來像論文題目, 如果是的話, 以下是我的建議:

    Consideration(s) of the Parallel Machine Problem under Resource Constraints and Resource Life-Span: In Case of Tool Machine Industry.

    此處的''問題'' 不宜以 question 來表示, 而宜以 ''PROBLEM" 來表示

    另外, 以工業機具為例, 似乎跟題目用冒號分開比較好, 可以讓人一目了然你整篇論文是以工具機業為例子來探討你的主題

    這樣是否就比較更具有學術性味道呢?

    供你參考

    若有問題再詳細討論一下囉

    參考資料: 個人淺見
還有問題?馬上發問,尋求解答。