性感小魚 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問有人可以幫忙翻譯這首That Girl呒?史蒂芬妮的歌。

That Girl那個女孩/Stephanie Kirkham史蒂芬妮

Sitting in a long dark dress with coloured tights

Shuffles his letters by candlelight

Romance, enchantment, emotional bliss

She whispers “forget the fairytale myth”

Under a clear sky branches stacked

Fat cat purrs and tiptoes past

She draws a circle, strikes a match

Paper curling, burning, turning to ash

That girl, you know she\'s dysfunctional

One step forward and two steps back

That girl, she\'s uncommunicative

Only talks to her black cat

Caught a glimpse of the future, stood on the brink

She went running to help her think

Thought the faster she ran the more she\'d find

Tough luck she always fell behind

He dissected her like one of his engines

Studied the parts but missed the poetry

Threw incense on the fire, it crackles and glows

Read the last note where he calls her his rose

That girl, you know she\'s dysfunctional

One step forward and two steps back

That girl, she\'s uncommunicative

On the porch with her black cat

She\'s breaking inside, unfulfilled, unrealised

Circle on the calender marks the day she died

He wanted to be her connection, he wanted to be her reason, he wanted to be her roots

But you know what – she doesn\'t need them

That girl, you know she\'s dysfunctional

One step forward and two steps back

That girl, she\'s uncommunicative

Still talking to her black cat

That girl, she\'s unpredictable, oh

That girl, she ran

She ran for the love of running, the love of running

She\'s dancing round the fire singing

“If love set\'s you free, then this couldn\'t have been love

It couldn\'t have been love, it couldn\'t have been”

Love sets you free, it set\'s you free

3 個解答

評分
  • Nicole
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    Sitting in a long dark dress with coloured tights獨坐在漫長的黑暗中,穿著五顏六色的緊身衣

    Shuffles his letters by candlelight借燭光搖晃他的信件

    Romance, enchantment, emotional bliss羅曼蒂克,魔幻,令人激動的愉悅

    She whispers “forget the fairytale myth”她耳語著:忘了神話傳說吧

    Under a clear sky branches stacked晴空下堆起樹枝

    Fat cat purrs and tiptoes past肥貓喵嗚叫 , 踮著腳走過

    She draws a circle, strikes a match她畫了個圓 , 點燃一根火柴

    Paper curling, burning, turning to ash紙張被火燒成蜷曲 , 化成了灰燼

    That girl, you know she's dysfunctional那女孩, 你知道她是不尋常的

    One step forward and two steps back總是反覆無常

    That girl, she's uncommunicative那女孩,是沈默寡言的

    Only talks to her black cat只和她的黑貓說話

    2006-08-05 17:58:40 補充:

    她奔跑著好幫助自己的思維她跑得愈快發現得愈多她覺得不幸永遠在她背後他像剖析機器般地剖析她研讀著零件卻失去了詩意丟棄火中的焚香 , 它在火中發出爆裂聲並發出火光讀著最後的註解:他稱她為"他的玫瑰"的地方

    2006-08-05 18:01:31 補充:

    她心碎了 , 被掏空了 , 迷惑了日曆上的圈圈記載了她去世的日子他想和她連結 , 他想成為她的理由 , 他想成為她的根源但你知道嗎 , 她並不需要任何人~拜託不要被刪除了~那女孩 , 她是不可預料的那女孩 , 她奔跑著她為愛而跑她圍著歌唱的火光跳舞若愛讓妳自由,那這就是真愛這一定是真愛 , 一定是愛讓妳自由 , 讓妳自由

    2006-08-05 18:02:04 補充:

    抱歉 ,補充時有點錯亂

    希望您看得懂...> <

    2006-08-05 18:50:13 補充:

    Caught a glimpse of the future, stood on the brink 補捉住未來的一瞥 , 站在懸崖邊~抱歉 , 剪剪貼貼要補充時(一直超過字數...)漏掉了~

    參考資料: by myself
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

  • 1 0 年前

    She went running to help her think

    她奔跑著好幫助自己的思維

    這句的前面還有

    Caught a glimpse of the future, stood on the brink

    麻煩你也補充一下,謝謝

    2006-08-05 20:37:12 補充:

    真是麻煩你了,你的任務完成了,謝謝

還有問題?馬上發問,尋求解答。