XD
Lv 4
XD 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

張韶涵的寓言翻唱自外國歌曲??

張韶涵的寓言翻唱自外國的童謠,是哪一首?能告訴我原曲歌詞嗎??誰有能寄給我嗎?

(只是求童謠,應該沒侵犯智慧財產權吧)

已更新項目:

沒辦法下載耶~"~可以用寄的嗎?我有開放網友來信

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    這是北京天使合唱團唱的

    http://www.edpl.net/pubftp/%E8%B6%85%E5%80%BC100%E...

    因為是童謠我還有聽過女生版本和男生版本

    英文歌詞:

    God rest you merry, gentlemen,

    Let nothing you dismay,

    Remember Christ our Saviour

    Was born on Christmas Day;

    To save us all from Satan's power

    When we were gone astray.

    Oh tidings of comfort and joy,

    Comfort and joy,

    Oh tidings of comfort and joy!

    From God our heavenly Father

    A blessed angel came;

    And unto certain shepherds

    Brought tiding of the same;

    How that in Bethlehem was born

    The Son of God by name.

    Oh tidings of comfort and joy,

    Comfort and joy,

    Oh tidings of comfort and joy!

    "Fear not, then," said the angel,

    "Let nothing you affright;

    This day is born a Saviour

    Of a pure virgin bright,

    To free all those who trust in him

    From Satan's power and might."

    Oh tidings of comfort and joy,

    Comfort and joy,

    Oh tidings of comfort and joy!

    Now to the Lord sing praises,

    All you within this place,

    And with true love and brotherhood

    Each other now embrace;

    this holy tide of Christmas

    Doth bring redeeming grace.

    Oh tidings of comfort and joy,

    Comfort and joy,

    Oh tidings of comfort and joy!

    Oh tidings of comfort and joy!

    2006-08-06 18:31:28 補充:

    忘了說歌名是''GOD REST YOU MERRY GENTLEMEN''天賜歡樂,之前媚登峰廣告用過這首歌

    2006-08-07 18:22:51 補充:

    如果用寄的也是這個載點,不然留下你的MILL我寄到你信箱

    參考資料: kkbox 百度mp3
  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    這是一首英國的聖歌又名天賜歡樂 或最佳女主角God Rest Ye Merry GentlemenGod rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay; Remember, Christ our Saviour was born on Christmas Day, To save us all from Satan's power when we were gone astray, O tidings of comfort and joy, comfort and joy, O tidings of comfort and joy. In Bethlehem, in Jewry, this blessed Babe was born And laid within a manger upon this blessed morn; The which His mother Mary did nothing take in scorn O tidings of comfort and joy, comfort and joy O tidings of comfort and joy. From God, our Heav'nly Father, a blessed angel came, And unto certain shepherds brought tidingsof the same; How that in Bethlehem was born the Son ofGod by name, O tidings of comfort and joy, comfort and joy, O tidings of comfort and joy.

    參考資料: 網路資料
還有問題?馬上發問,尋求解答。