雅雅 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中 謝謝各位

Savage Garden

Two Beds And A Coffee Machine

and she takes another step

slowly she opens the door

check that he is sleeping

pick up all the broken glass

and furniture on the floor

been up half the night screaming

now it\'s time to get away

pack up the kids in the car

another bruise to try and hide

another alibi to write

another ditch in the road

you keep moving

another stop sign

you keep moving on

and the years go by so fast

wonder how i ever made it through

and there are children to think of

baby\'s asleep in the back seat

wonder how they\'ll ever make it

through this living nightmare

but the mind is an amazing thing

full of candy dreams and new toys

and another cheap hotel

two beds and a coffee machine

but there are groceries to buy

and she knows she\'ll have to go home

another ditch in the road

you keep moving

another stop sign

you keep moving on

and the years go by so fast

wonder how i ever made it through

another bruise to try and hide

another alibi to write

another lonely highway in the black of night

there\'s hope in the darkness

i know you\'re gonna make it

another ditch in the road

keep moving

another stop sign

you keep moving on

and the years go by so fast

silent fortress built to last

wonder how i ever made it

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Savage Garden野人花園(台灣譯名)

    Two Beds And A Coffee Machine兩張床和咖啡機

    and she takes another step她踏出蹣跚的下一步

    slowly she opens the door慢慢的轉開門

    check that he is sleeping確定他在熟睡

    pick up all the broken glass收拾地板上的碎玻璃

    and furniture on the floor扶起翻倒的家具

    been up half the night screaming經過整夜的尖叫

    now it's time to get away是該離開的時候了

    pack up the kids in the car她載著小孩開車揚長而去

    another bruise to try and hide又一次的療傷

    another alibi to write又一次打離婚官司

    another ditch in the road即使沿路顛頗

    you keep moving你還是要前進

    another stop sign即使紅燈

    you keep moving on你還是要闖

    and the years go by so fast那些年過得飛快

    wonder how i ever made it through真不知道我是怎麼撐過來的

    and there are children to think of想著自己的小孩

    baby's asleep in the back seat那睡在後座的小寶貝們

    wonder how they'll ever make it她不知道他們該如何

    through this living nightmare度過這惡夢般的生活

    but the mind is an amazing thing但小孩的心靈是個神奇的東西

    full of candy dreams and new toys只充滿甜蜜美夢與新玩具

    and another cheap hotel又住進廉價的旅館

    two beds and a coffee machine只有兩張床和一台咖啡機

    but there are groceries to buy有太多東西要買

    and she knows she'll have to go home她知道她最後還是得回家

    another ditch in the road即使沿路顛頗

    you keep moving你還是要前進

    another stop sign即使紅燈

    you keep moving on你還是要闖

    and the years go by so fast那些年過得飛快

    wonder how i ever made it through真不知道我是怎麼撐過來的

    another bruise to try and hide又一次療傷

    another alibi to write又一次打離婚官司

    another lonely highway in the black of night又一個馳騁公路上的寂寞夜晚

    there's hope in the darkness黑暗中你仍不放棄希望

    i know you're gonna make it我知道你終會實現它

    another ditch in the road即使沿路顛頗

    you keep moving你還是要前進

    another stop sign即使紅燈

    you keep moving on你還是要闖

    and the years go by so fast那些年過得飛快

    wonder how i ever made it through真不知道我是怎麼撐過來的

    參考資料: ME
    • 登入以對解答發表意見
  • Susan
    Lv 5
    1 0 年前

    歌詞是最難翻譯的,才五點,大概不會有人理你吧

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    野蠻庭院

    二張床和咖啡機器

    並且她採取其它步驟她慢慢地打開門檢查他睡覺拾起所有殘破的玻璃並且傢具在地板上是一半夜現在尖叫它是時候得到去疊板孩子在汽車其它挫傷對嘗試和掩藏其它藉口寫

    其它壟溝在您繼續移動其它停車牌您繼續移動和歲月那麼快速地去由奇蹟的路怎麼我通過曾經做了它

    並且有孩子認為嬰孩的睡著在後座奇蹟怎麼他們曾經將做它通過這個生存惡夢但頭腦是一件令人驚訝的事充分糖果夢想和新玩具和其他便宜的旅館二床和咖啡機器但有雜貨買並且她知道她將必須回家

    其它壟溝在您繼續移動其它停車牌您繼續移動和歲月那麼快速地去由奇蹟的路怎麼我通過曾經做了它

    其它挫傷設法和掩藏其它藉口寫其它偏僻的高速公路在夜黑色那裡是希望在我知道的黑暗中您做它

    其它壟溝在路保留移動您繼續移動和歲月去由因此快速的沈默堡壘被建造向前奇蹟的其它停車牌怎麼我曾經做了它

    2006-08-07 12:58:19 補充:

    因為是翻譯網站,所以可能會有一些錯誤!!

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。