Soul
Lv 6
Soul 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

攻擊就是最佳的防守 請幫我把這句話翻成英文 謝謝

如題 攻擊就是最佳的防守 請幫我把這句話翻成英文 謝謝 如題 攻擊就是最佳的防守 請幫我把這句話翻成英文 謝謝

已更新項目:

Offence is the best defence The best defence lies in offence.

到底哪個比較正確呢

5 個解答

評分
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    「攻擊就是最佳的防守」,這句中文也有另一種說法是:「攻擊就是最佳的防禦」在戰爭新聞報導或者有關戰術分析討論中,個人常看到的一種寫法:The best defence lies in offence.  當然動詞可以直接寫 is,就是 The best defence is offence 就可以了,只是 lies in的寫法感覺正式許多。實際例句:The US government appears to have taken Baldwin's famous advice, that the best defence lies in offence. By constant pressure and harassment, the US seeks to keep al-Qaida and its ilk on the run, preventing their effective reorganisation. It is, as President Bush has noted, a long and ongoing war. (http://72.14.203.104/search?q=cache:fI6Gdz5655wJ:w... best defence is a strong offence.The best defence is a good offence.The best defence is a winning offence.

    圖片參考:http://images.google.com.tw/images?q=tbn:Jkk8QoeWC...

    有一種正好相反的消極派策略則是:The best defence is no offence.

    2006-08-17 02:58:07 補充:

    多謝

    參考資料: 毋恃敵之不來,恃吾有以待之
  • 1 0 年前

    Offence is the best defence

    I am definitely right.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    薄荷小鐵哥 ( 專家 1 級 ):您的翻譯不是西方人的用法, Chloe 的講法才是正確的。因為Offence和Defense押同一個韻,讀起來比較文雅有學問。

  • 1 0 年前

    The best defence is offence 我覺得這樣翻比較好耶 個人淺見啦

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Offence is the best defence 進攻就是最佳的防守

    Attack is the best defence 攻擊就是最佳的防守

還有問題?馬上發問,尋求解答。