俞儒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想問客人出貨時是要在跟上次他提供的FORWARDER配合.

1.(舊客人)想問客人貨可能會在.xx月xx日出貨,FORWARDER是否跟上次一樣,

還是說他有其他的FORWARDER,還是有什麼想法?

2.(新客人)是要我們幫她找FORWARDER,還是說他可以提供他的配合資料.

3.請問這次交易是D/P銀行跟上次的同一家嗎?還是有其他的配合BANK.

4.想要問客人他出貨時要跟產品一起出的東西寄ㄋ沒?

我是貿易新人不太會用詞,有人可以幫忙一下嗎?

以上有人可以幫我用英文寫給我嗎

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.(舊客人)想問客人貨可能會在.xx月xx日出貨,FORWARDER是否跟上次一樣,

    還是說他有其他的FORWARDER,還是有什麼想法?

    This cargo should be shipped on (mm/dd), pls advise your forwarder will be the same with last time or you will have another choice?

    2.(新客人)是要我們幫她找FORWARDER,還是說他可以提供他的配合資料.

    Pls let us know if you need our forwarder information or just advise who is your forwarder for us to ctc.

    3.請問這次交易是D/P銀行跟上次的同一家嗎?還是有其他的配合BANK.

    Pls advise if your D/P bank for this shpt is just the same with last time or any other nominated bank?

    4.想要問客人他出貨時要跟產品一起出的東西寄了沒?

    Did you send the item which should be shipped with the orders this time?

    (這裡有點怪,是說客人要先寄給你某東西,當你出貨給客人時再一併還給他嗎?)

    p.s.建議英文書信不要全部用大寫,那會給對方你是在咆哮很生氣的感覺。通常只有抱怨客訴信件會全部使用大寫

    p.s.因為您的句子是中式寫法,但在翻成英文時不能逐字逐句翻,否則會很奇怪。其實若這次的forwarder/bank不是上次的,不用您再加一句去問,客人就會主動接著寫了,但因您的例句是這樣提出所以我還是試著在較貼近英語思考模式的方式下照翻出您的原意。

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    倣偫全

  • 1 0 年前

    您好,我們是港商嘉里專業物流(forwarder),總部在香港,在世界各大洲皆有分部、如有需要,請和我聯絡,我可以立即提供您報價單,謝謝^_^

    e-mail: wain.teng@kerrylogistics.com.tw

    sincerely

    wain

  • 1 0 年前

    非常的謝謝妳~!!希望以後你還可以幫忙~~!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。