promotion image of download ymail app
Promoted
雙子萍鯨 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

用英文問”你過去是做什麼(職業)的?”,要怎麼說?

用英文問\"你過去是做什麼(職業)的?\",要怎麼說?

用現在式的話是: What do you do ?

那過去式是直接說: What did you do ? 嗎?

而未來式用: What will you be when you grow up ? (你長大想做什麼?)

而不是:What will you do when you grow up ?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    老師跟你說喔 通常如果你想問用do問執業的話 那麼一般來說你們彼此的對話就是有關執業的會比較多,如果你突然想問對方的職業但是你們先前的對話並沒有談到職業的話,那麼就用job會比較好喔

    "用現在式的話是: What do you do ?"

    可以這樣說 你也可以加個now字變成

    What do you do (now)? 或是 What is your job (now)?

    都可以

    "那過去式是直接說: What did you do ? 嗎?"

    沒錯 也是可以這樣說 你也可以加個then(當時)字變成

    What did you do (then)? 或是 What was your job (then)?

    都可以

    "而未來式用: What will you be when you grow up ? (你長大想做什麼?)"

    "而不是:What will you do when you grow up ?"

    What will you be when you grow up? 應該是"你長大後會是做什麼的?"

    並沒有"想要做"的意思在, 如果想要加上 "想要做"的意思的話 你就必須用

    "wnat to be" 或是 " would like to be " 至於未來則可以加上"in the future" 但不加也沒關係

    What would you like to be "in the future"?

    What do you want to be "in the future"?

    但是如果你說: What will your job be in the future?

    那就變成"你未來的工作會是什麼?" 就沒有"想要做"的意義了喔 !!

    給你參考看看

    阿凱老師

    參考資料: 自己的學習英文及教書經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我突然也想問....

    What are you?

    What is he?

    這樣可以問職業嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Danny
    Lv 7
    1 0 年前

    現在式: What do you do ?What is your job (profession)?  What do you do (for a living)? 過去式:What did you do (for a living)? What was your job (profession)?  未來式:What would you like to do for a living when you grow up?  EX:Tom:What would you like to do when you grow up?  What'd you want to do for a living when you grow up? Mark:I would like to be(become)a pilot.

    參考資料: personal opinion
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    謝謝白白的回答~

    那What will you do when you grow up ? 這應該怎麼翻?還是沒有這種問法?

    2006-08-13 22:56:32 補充:

    謝謝fundlover(阿凱老師). 白燄之鐵筆判官. Danny的解答,我大概懂了~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。