匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

You can say that again.

You can say that again.最適當的翻譯為何呢? 謝謝~

9 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    You can say that again.最適當的翻譯為何呢? 謝謝~

    you can say that again = i agree with you!!

    參考資料: study in new york
  • 1 0 年前

    這句話ㄉ意思是

    你可以再說一次ㄉ意思

    因該有點生氣ㄉ語氣吧

    參考資料:
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    Ya right, I can't agree more with you.

  • Eric
    Lv 6
    1 0 年前

    "You can say that again." 表示同意,通常為負面;重音在"that"

    A: He is always so annoying!

    B: You can say that again!

    A: New York has the worst traffic in the world!

    B: You can say that again!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    You can say that again.最適當的翻譯為何呢?

    A:你可以You can

    say 說

    that  那個

    again   在一次

    合起來:你可以再說一次剛剛那個嗎?

    或生氣語氣:你在說一遍阿!!

    這句話常用於~~電影!!!之類的~

    就連台灣偶像劇都會有{是中文}

    參考資料: 自己
  • *O*
    Lv 5
    1 0 年前

    你說的没錯!;非常正確;你說得很對; 你說得對極了;我非常同意你的看法;一點兒也沒錯!;沒錯!

    反正就是同意對方的說法啦

    也等於 You said it.

  • 1 0 年前

    you can say that again....你可以再說一次/你再說阿你~

    不過當一個人是在生氣時,或是不爽某個人說某些話時,就會用帶警告的語氣說: you can say that again~~

    參考資料: myself~
  • 1 0 年前

    完全正確!

    沒錯!

    一點也沒錯!

    完全正確!

    沒錯!

    一點也沒錯!

  • 1 0 年前

    You can say that again.最適當的翻譯為何呢? 謝謝~

    ****************

    你可以再說一次

還有問題?馬上發問,尋求解答。