asho 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問responsible的用法

請問一下

如果說You are responsible意思是說

1.妳應該要負責任

2.妳是負責任的

我一直搞不清楚…我問過外國人

他們說\"妳該負責\"會說

you should take the responsibility

我也沒得到詳細的回答。

這問題我想了好久

麻煩請幫我解答,謝謝!

已更新項目:

那如果我想用responsible這個字來說

"妳應該要負責"

這樣是錯誤的囉?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    當然,"You should take the responsibility." 是"妳該負責"的意思。而 "You are responsible." 的意思是 "妳(你)是負責任的(人)"。但是妳也可以在 responsible 後面加上 for 或 to,使它有 "該負責任" 的意思。例如:1. responsible + for (a thing)   He is responsible for the accident.2. responsible + to (a person)  Parents are resonsible to their children.   如果妳想用 responsible 這個字來說 "妳應該要負責" ,就可以用You are responsible for it.

  • 1 0 年前

    responsible是形容詞,是拿來形容人的行為,所以you are responsible是說你是個負責任的人。

    而responsibility是個名詞,意思是責任。

    所以這個片語 take the responsibility,就是要拿得起責任,

    也就是要負這個責任。

    因此,You should take the responsibility,就是說你該負責。

    而這個片語之後加for,就是拿來加以解釋。

    比如說,現在要說 "你該為這個專案負責"

    就該說:You should take the responsibility for the project.

  • Elise
    Lv 6
    1 0 年前

    我是負責.......的i am responsible for the environment development.我是負責環境建造的

    2006-08-18 05:12:11 補充:

    如果你是要說"你應該要負責", 那你就要說you should take the responsibility of this.如果你是要說"我是個負責任的人"你就得醬說 i am a responsible person. 所以,如果你要用responsible請一個人負責你可能可以說you should be responsible for this但是這句可能沒有辦法很清楚的表達你的語氣是命令,或是請求了

還有問題?馬上發問,尋求解答。