LING 發問時間: 娛樂與音樂電影 · 1 0 年前

請幫忙解釋一下~Groundhogs Day

有一部外語片\"Groundhogs Day\"

中文片名翻譯成\"今天暫時停止\"

從字面上看中英文片名好像對照不起來

了解的人可以幫忙解釋一下其中的涵義嗎

謝謝

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    Groundhog Day 中文片名叫:今天暫時停止Groundhog Day 指的是每年2月2日北美的土撥鼠節,根據北美傳說,2月2日當天土撥鼠會走出土洞,看看有沒有自己的影子。如果天氣晴朗,看得到影子的話,表示冬天還會延續六周,土撥鼠就會再回到地洞中冬眠六個星期;反之,如果出洞這一天看不見影子,就是春天即將來臨的徵兆。 北美洲最著名的三隻土撥鼠,分別是安河市(Wiarton)的威利(Willie),賓夕法尼亞州的菲爾(Phil),和埃布林達省Balzac鎮的比利(Billy)。每年2月2日都會吸引大批的民衆前往參觀這三隻土撥鼠的出洞活動,形成熱鬧的 Groundhog Day 活動,這就是土撥鼠節的由來了。故事就是從主角前往採訪賓州的土撥鼠節開始的一名自私自大的匹茲堡電視台氣象主播菲爾與製作人麗塔、攝影師賴瑞等人前往賓州普蘇塔尼 (Punxsutawney) 小鎮,採訪每年一度的土撥鼠節,採訪結束之後一行人卻被大風雪困在小鎮上,第二天醒來的菲爾發現,他不止被困在小鎮上,他還被困在 2月2日這一天當中,永遠看不到明天....。電影接下來的劇情就圍繞在菲爾如何自處在這種奇妙的困境與其中所產生的種種趣事,加上他如何在這看似一天的永恆無限時間中贏得麗塔的芳心...。「What would you do if you were stuck in one place and every day was exactly the same, and nothing that you did mattered?」菲爾身處的困境,其實正是許多人的際遇,也很類似於希臘神話中,日復一日推著巨石上山的西西弗斯一般。「What if there is no tomorrow? 」而從最初的疑惑、失望、樂在其中、絕望到最後終於全然的接受此一困境,進而開始學著怡然自處在此一情境下、學著關心週圍的人、學著如何去愛另一個人,主角心境上從全然的利己到利他的轉變其實是這部電影的主軸與精神所在:困境全來自於個人的心境、心態,把今天當成明天般的過,活在當下,準備明天,試著在生命中創造一些不同,自然不會陷入日復一日的重複困境了。「Today is tomorrow.」電影的場景全發生在這個普蘇塔尼小鎮上,人物也全都是小鎮上的一般居民。電影的趣味大部分發生在主角菲爾在這個每天重複而且全然相同的2月2日困境中,因為不同的心境轉變而與他人所產生的不同互動上。電影後段很重要的一部份,是關於菲爾如何費盡心機的想贏得麗塔的芳心的一段。這個部份的劇情除了讓人再次體會到「女人心,海底針」這句話的意義之外,也會讓人產生發自內心的微笑。主角最後終於藉著愛脫離了這個奇幻的困境,與麗塔在小鎮上住了下來。漫長的今日遠去,成了昨天,而明天終於成了今日,時間又再度如齒輪般的往前轉動,一切又開始生生不息,愛也生生不息。「When Chekhov saw the long winter, he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. Yet we know that winter is just another step in the cycle of life.」 相關知識家:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=140607...

  • 1 0 年前

    我的日子和主角一樣,

    每天早上一醒來到都是做同樣的事,

    但我没有找到可以搶運鈔車的時間,

    也没有學會彈鋼琴,

    所以我的土撥鼠日是永遠會成為昨天

    2006-08-18 14:00:42 補充:

    所以我的土撥鼠日是永遠不會成為昨天

  • 夢梅
    Lv 5
    1 0 年前

    Groundhog為土撥鼠之意Groundhogs Day為土撥鼠日土撥鼠會在那天鑽洞而出表示春天即將來臨男主角發覺他每天都在過土撥鼠日一直重複周遭事情也都不變他也希望每天一覺醒來後土撥鼠日已經是昨日了但老是事與願違翻譯成"今天暫時停止"大概也就是這個意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。