能否幫忙翻譯一下精神疾病藥品的分類
有下列兩個分類,能否幫忙完整翻譯一下:
1---Psycholeptics
2---Psychoanaleptics excluding anti-obesity preparations
這是屬於ATC第二層分類
因為要給長官看的,所以能否請高手幫忙翻譯一下。謝謝!
2 個解答
評分
- BensonLv 61 0 年前最佳解答
1.Psycholeptics 影響心情(情緒)的藥物2.Psychoanaleptics excluding anti-obesity preparations 除了抗肥胖製品之外的刺激精神藥物希望對你有幫助
2006-08-22 00:37:35 補充:
1的確是用來穩定情緒的2則是用以興奮或刺激情緒
參考資料: 個人 - 轉吧 七彩霓紅燈Lv 41 0 年前
1、psycholeptics 指精神安定劑,如精神分裂.焦慮.恐慌...等症狀
2、psychoanaleptics 是指精神振奮劑,如憂鬱症.
Psychoanaleptics excluding anti-obesity preparations的意思是
Psychoanaleptics 除了反肥胖病準備
參考資料: 藥廠千金
還有問題?馬上發問,尋求解答。