求洛史都華-These foolish things的中文

求洛史都華-These foolish things的中文歌詞翻譯

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    These foolish things     

    Words by Holt Marvell

    Music by Jack Strachey and Harry Link

    A cigarette that bears a lipstick's traces

    An airline ticket to romantic places

    And still my heart has wings

    These foolish things remind me of you

    A tinkling piano in the next apartment

    Those stumblin' words that told you what my heart meant

    A fairground's painted swings

    These foolish things remind me of you

    You came, you saw, you conquered me

    When you did that to me

    I knew somehow this had to be

    The winds of March that make my heart a dancer

    A telephone that rings but who's to answer?

    Oh, how the ghost of you clings

    These foolish things remind me of you

    The scent of smouldering leaves the wail of steamers

    Two lovers on the street who walk like dreamers

    Oh how the ghost of you clings

    These foolish things

    Remind me of you

    How strange, how sweet, to find you still

    These things are dear to me

    They seem to bring you so near to me

    The sigh of midnight trains in empty stations

    Silk stockings thrown aside dance invitations

    Oh how the ghost of you clings

    These foolish things

    Remind me of you

    Remind me of you

    Remind me of you

    這些可笑的事物     

    一根沾了唇印的香煙

    一張飛往浪漫之地的機票

    我的心仍帶著雙翼

    這些可笑的事物,讓我想起了妳

    隔壁公寓的叮咚鋼琴聲

    那些在我心裡,難以向妳表白的話語

    舞池中衣著光鮮的男女旋轉著

    這些可笑的事物,讓我想起了妳

    你向我走來,你看著我,讓我無法抗拒

    當妳對我做了這些

    我知道事情必然會如此

    三月的微風舞動我的心

    電話響了,但誰在乎?

    噢,妳的身影揮之不去

    這些可笑的事物,讓我想起了妳

    火車經過傳來燃燒的味道

    兩個戀人像作夢般走在街上

    噢,妳的身影揮之不去

    這些可笑的事物

    讓我想起了妳

    多麼另人不解,卻又多麼甜蜜,身旁的妳

    這些事物對我而言如此親切

    它們似乎讓妳更貼近我

    午夜裏,空無一人的車站傳來的汽笛聲

    舞會邀請函伴著散落地上的絲襪

    噢,妳的身影揮之不去

    這些可笑的事物

    讓我想起了妳…

    讓我想起了妳…

    讓我想起了妳…

    參考資料: 安德森
還有問題?馬上發問,尋求解答。