Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

小慢哥 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急急!!麻煩大家幫我訂正一篇短篇的日文寫作

我是日文的初學者,最近想試著自己寫文章,不過因為程度不足,所以希望達人們幫我修改文章,並且幫我翻譯中文的部分,感激不盡,請多多指教Orz...

<本文>

皆さんは外国人と言語交換したことがありませか。外国人と言語交換することはとても面白いと思っています。自分自身の会話能力が高められるばかりではなく、ほかの国の文化と生活習慣も身につけられます。

\"前一陣子\"、私は友達の紹介によって、ある台湾人と日本人を交流するウェtブサイトで日本人と友達になりました。相手は大阪出身で、性格が明るくて、親切な人です。最初、私たちはメールで通信しました。そして、\"當我們越來越熟以後\"、私たちは毎日一時間くらいMSNでチャットします。日本人の友達は私と同じ年齢ですから、いろいろな話題を作ることができます。例えば、音楽やドラマや台湾人と日本人の違いなどの話題があります。私たちは自分の意見を交換していて本当に楽しいです。

私は悩みがあった時彼もちゃんと私の悩みを聞きながらアドバイスをしてくれます。私にとって、彼は楽しいこともつらいことも分かち合うる友達です。そして、言語の習いに何かの難問があった時私たちも助け合えて、二人で一緒に難関を乗り越えます。それに、週末に暇があれば、私は大学時代の友達を誘って、日本人の友達と皆一緒に遊びに行きます。日本人の友達に会うとき、彼は中国語で、私は日本語で話し合います。彼のお陰で\"我逐漸克服了講日文的恐懼\"、その上、私の日本語能力も少しずつ進んでいます。

私は日本語を勉強している時、たまに気が挫けたり、自信がなくなったりしたこともあるんですが、その時、彼はいつも私を励ましてくれて支えています。\"就這樣他幫助我逐漸找回失去的自信心\"。私は本当に彼のことを感謝しています。

私はこれからも”彼に負けたくない”という気持ちを持って、精一杯日本語を勉強し続けています。そして、私はこの素晴らしい友情が長く続けているように願っています。

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    寫得很好、不像初學者的文章。比一些用翻訳軟体在這裏伝送錯誤知識的混混強太多了。有些地方我幇妳修改如下,若有不明白的地方,請向妳那位日本友人請教。依妳的程度,應該不会有不了解的地方。

    皆さんは外国人と言語交換したことがありませんか。外国人と言語交換することはとても面白いと思います。自分自身の会話能力が高められるばかりではなく、ほかの国の文化と生活習慣も知ることができます。

    先日、私は友達が教えてくれた台湾人と日本人の交流サイトを通じて、日本人と友達になりました。相手は大阪出身で、性格が明るくて親切な人です。最初、私たちはメール交換していましたが、段々親しくなるにつれ、毎日一時間くらいMSNでチャットするようになりました。

    その友達は私と同じ年齢ですから、いろいろな共通話題があり、例えば、音楽やドラマや台湾人と日本人の違いなどです。私たちはお互いの意見を交換できて本当に楽しいです。

    私が悩んでいる時、彼はちゃんと私の悩みを聞きながらアドバイスをしてくれます。私にとって、彼は楽しいこともつらいことも分かち合える友達です。そして、言語の勉強に何かの難問があった時、私たちは助け合って、一緒に難関を乗り越えます。それに、週末に時間があれば、私は大学時代の友達を誘って、その日本人の友達と一緒に遊びに出掛けます。日本人の友達に会ったとき、彼は中国語で、私は日本語で会話します。彼のお陰で私は日本語に対する恐怖感を段々克服し、日本語も少しずつ上達しています。

    私は日本語を勉強している時、挫けたり、自信を無くしたりすることもありますが、その時、彼はいつも私を励まして私の無くなっていく自信を取り戻してくれます。私は本当に彼に感謝しています。

    私はこれからも彼に負けない位、精一杯日本語を勉強し続けたいと思い、そしてこの素晴らしい友情が長く続くように願っています。

    2006-08-23 21:52:48 補充:

    我不算什麼,有朝一日妳会比我厲害的!!

  • 1 0 年前

    1.自分自身の会話能力が高められる"ばかり"ではなく

    換成だげ也許口氣較緩和

    2.前一陣子---->この前

    3.(ある)台湾人と日本人"を"交流するウェtブサイトで日本人と友達になりました 那個を應該改成の

    4.當我們越來越熟以後--->仲良くしてから

    5.私たちは自分の意見を交換していて本当に楽しいです。

    =>お互いの意見を話していて本当に楽しいです。

    6.彼は楽しいこともつらいことも"分かち合うる友達です"

    =>わかってくれる友たちです。

    7.我逐漸克服了講日文的恐懼--->

    だんだん日本語でしゃっることを怖く思わないようになりました。

    8.就這樣他幫助我逐漸找回失去的自信心---->

    こうして、彼は私の失った自信がすこしずつ戻ってきたことを助けてくれました。

    這句我翻不太出來...歹勢

    9.私はこの素晴らしい友情が長く続けて"いる"ように願っています。

    =>長く続けていくように願っています。

    你的日文很不錯啊~不像是初學者耶!~

    加油啊~

    跟日本人說話通信下去

    日文一定會進步很多~~

    參考資料: 個人淺見
  • 皆さんは外国人と言語交換したことがありませか。外国人と言語交換することはとても面白いと思っています。自分自身の会話能力が高められるばかりではなく、ほかの国の文化と生活習慣も身につけられます。

    その間、私は友達の紹介によって、ある台湾人と日本人を交流するウェブサイトで日本人と友達になりました。相手は大阪出身で、性格が明るくて、親切な人です。最初、私たちはメールで通信しました。そして、すごくいい友達になってから、私たちは毎日一時間ぐらいMSNでチャットしています。日本人の友達は私と同じ年齢ですから、いろいろな話題を作ることができます。例えば、音楽やドラマや台湾人と日本人の違いなどの話題があります。私たちは自分の意見を交換していて本当に楽しいです。

    私は悩みがあった時彼もちゃんと私の悩みを聞きながらアドバイスをしてくれます。私にとって、彼は楽しいこともつらいことも分かち合える友達です。そして、言語の習いに何かの難問があった時私たちも助け合えて、二人で一緒に難関を乗り越えます。それに、週末に暇があれば、私は大学時代の友達を誘って、日本人の友達と皆一緒に遊びに行きます。日本人の友達に会うとき、彼は中国語で、私は日本語で話し合います。彼のお陰で、日本語を話す怖がりを克服できたし、その上に、私の日本語能力も少しずつ進んでいます。

    私は日本語を勉強している時、たまに挫けたり、自信がなくなったりすることもあるんですが、その時、彼はいつも私を励ましてくれて、私を支えています。こういう風に、彼の助けによって、前なくなった自信を少しずつ取り戻すことができました。私は本当に彼のことを感謝しています。

    私はこれからも”彼に負けたくない”という気持ちを持って、精一杯日本語を勉強し続けています。そして、私はこの素晴らしい友情が長く続けていけるよう、願います。

    *どのくらい日本語を勉強したか、分からないが、日本語の完成度はかなり

    高い、と。中国語の訳部分は他の先進に訳してもらって下さいね。

    參考資料: 自分が書いた文章、中国語に訳する必要か、疑問を持てる私
  • 1 0 年前

    很OKㄚ~對初學者來說算是很厲害的囉!!

    不過我覺的後面為什麼要打日本的朋友,外語能力被提高很好ㄚ!你們因該算是很知心的朋友囉!不錯ㄚ~認識日本的朋友~一方面是提升自己的語言能力一方面是朋友無國界~多多認識外國朋友~~能提升自己的語文能力!~如果覺得跟日本朋友有語言障礙阿~建議是用英文啦!!日本人幾乎都會講英文~

    那加油囉~!

    大家曾經和外國人語言交換嗎 ?我認為和外國人語言交換這事很非常有趣。自己的對話能力被提高只有在不,其他的國家文化和生活習慣也被養成。

    "前一陣孩子 " ,我根據朋友的介紹,用溝通某台灣人和日本人的 we t bsait 成為日本人和朋友了。對象是大阪出生,性格明亮,是親切的人。最初,我們用郵件 (mail) 做了通訊。然後,"當自我們越來越細心今後 " ,我們是每天一個鐘頭大約用 MSN 聊天 。日本人的朋友是和我相同年齡因為,能做各式各樣的話題。例如,有音樂、連續劇 (drama) 和台灣人和日本人的不同等話題。我們交換自己的意見,真是快樂的。

    我有苦惱了的時候,他也一邊好好的問我苦惱一邊做建議。對我來說,他是快樂的事和痛苦的事都分享的る朋友。然後,語言的習慣有了某些難題的時候,,我們也互相幫助,兩個人一起越過難關。而且,週末有空閒如果,我,邀請大學時代的朋友,和日本人的朋友全部一起去玩。日本人的朋友

    翻的不是很好!!~希望對你有幫助!~!

    參考資料: 愛亂晃的日本學生~前進竹下通~血拼~~~~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。