promotion image of download ymail app
Promoted
艾莉絲 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩各位高手幫我翻譯英文自傳!!

以下是我很努力的翻出來的自傳,但翻的很爛且很多字都不會=.=\"

麻煩各位大大,幫我完整的翻譯出來,另外再幫我改正文法不對的地方,謝謝

感恩啊^^

My name is Alice. I’m sunniness and like help friends.

My interest is reading, the music and the photography.

I graduate from醒吾技術學院觀光事業科。Although reads is觀光科,But studies knowledge also may apply in other domains,For example行銷與企業管理概念、財務管理等。

日前得知貴公司正在招募人員,Believes oneself must be此一職務,Hopes貴公司能給敝人一個機會為公司服務,Thank you very much。

已更新項目:

不好意思我沒解釋清楚,這是要放在履歷表上的英文自傳,是要應徵用的喔!!謝謝^^

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    My name is Alice. I am a cheerful person who always lend a helping hand to my friends.

    I like to read and listen to music for leisure. Meanwhile, I am also deeply interested in photography.

    I graduated from Hsin Wu College where I had majored in Tourism Management. The course I took may seem related to tourism only, but acutally the management knowledge and skills that I had learnt may also be applied to other industries. For instance, concepts such as "Marketing and Business Management" and "Finance Management" are also applicable to (這裡填對方公司的行業).

    Recently, I was informed of the recruitment exercise in your company. I am confident that I have acquired the quality to be the (你應徵的職位) and I definitely have the passion to contribute as a member of the company. I sincerely wish I may be given an opportunity to serve the company. Thank you very much.

    註解;

    想請問一下,這是自傳還是求職公函?格式有差。

    由於資料不足,我暫且把字面上的意思翻譯出來,並進量修飾詞彙,如翻譯的不好,還請多多指教。

    參考資料: my humble knowledge
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • pearl
    Lv 7
    1 0 年前

    專業英文履歷與自傳翻譯,

    提供你參考看看(內有面試秘訣):

    http://tw.myblog.yahoo.com/jw!w6gPRaOCFQVCeNg8iHiY...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我的名字是愛麗絲。 我是陽光照射和相似的幫忙朋友。

    我的興趣是讀,音樂和攝影。

    我畢業於醒吾技術學院觀光事業科。雖然閱讀是觀光科,但是研究知識也可能在其他的領域中應用,舉例來說行銷與企業管理概念,財務管理等。

    自己相信一定是多謝你的此一職務,希望貴公司能給敝人一個機會為公司服務,。

    2006-08-27 20:17:46 補充:

    如有露字,請見諒

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。