cherub 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我想問一個片語!急!急!

我記得去荷蘭﹝英文﹞是指各付各的。

請問是不是?如果是那到底要怎麼寫?

如果不是,那又要寫神麼?

已更新項目:

我希望能知道它的由來

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    英國人閒著沒事、就喜歡給別人取一些難聽無比的渾號呢?主要的原因就是因為英國人喜歡打仗、而且不管交戰的對手是誰?不管這場戰役到底結果是英軍大勝、還是英軍慘敗,只要戰爭結束之後,英國人要做的事情並不是戰後重建、而是趕快幫敵人取一個渾號、來嘲笑一番。

    所以當英國人與土耳其大打出手之後,從此土耳其(Turk)在英文裡面的意義就叫做殘暴的人。當英國與西班牙大幹一場之後,從此西班牙人在英文裡頭就化身為「吹牛皮的人(Spanish athlete)。當英國人與俄國人幹完架之後、俄國人從此就與「野蠻人」劃上了等號。但是最慘的還是荷蘭人,因為荷蘭人與英國人在三百多年前爭奪大西洋霸權的時候,曾經打了長達二十六年、歷經三次慘烈大決戰的戰爭。

    這場英荷大戰,其實雙方互有勝負、兩敗俱傷!英荷兩軍都沒有人敢說自己贏得這場戰爭!(否則就是西班牙人了!典故在前幾行!請自行移動Mouse)。不過當戰爭結束之後,英國人就開始卯足全力來醜化荷蘭人。所以英文裡面的荷蘭(Dutch)幾乎都是不好的字眼。

    我們日常生活最常用的「荷蘭渾號式英文」,末過於Go Dutch(各自買單付款),這是一個暗諷荷蘭人非常吝嗇的常用英文片語。

    不過現在很多人為了不想讓荷蘭人太傷心,所以已經用share cost來代替Go Dutch這個帶有偏見的英文成語。

    參考資料: internet
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    "各付各的" 你可以說

    go Dutch 或是 Let's split it.

    (split 是分攤的意思)

    go Dutch 的由來之前有人問過囉~

    你可以在知識加搜尋go Dutch

    就會跑出很多關於go Dutch的典故由來

    參考看看喔!

    參考資料: 我的英文課本
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    各付各的英文Go Dutch

    Dutch是指荷蘭人或荷蘭人的

    但是去荷蘭的話應該是寫

    Go to the Netherlands 或者 Go to Holland

    參考看看囉

    參考資料: 英文系
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    各付各的英文講法就是 "Go Dutch! "

    希望可以幫到你!

    參考資料: 我自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    你可以使用 go Dutch,就表示各付各的 ex: Let's go Dutch 我們各付各的

    參考資料: 奇摩字典
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    是的是的

    Let's go Dutch!

    的確就是各付各的意思!!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    請問第一句的意思是....

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。