Leo 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

crook vs swindler

請問crook與sindler這兩個英文,要如何區別,兩個字好像都是騙子的意思,但有何不同呢?使用的時機何時用何字比較適當?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    crook n. 比較不正式,簡單來說就是口語。 意思是行騙或行竊的老手;耍花招的人;壞蛋;騙子。

    crook v.【美】【俚】偷竊;欺騙

    swindler n.詐騙者;騙子。

    字根是swindle,也是口語詞…這個名詞用在騙"錢"的身上居多!!

    swindle sb/sth (out of sth)詐騙 sb/sth (尤指在生意中)

    EX: Swindle an insurance company.

    swindle sth (otu of sb/sth )詐取,騙得(金錢等)

    EX: she swindled $1000 out of the Social Security.

    參考資料: 原文字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。