匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

If you have a frown......是什麼意思

If you have a frown, try to make it up side down.

這句是我在琦君的三更有夢書當枕裡看見的一句話

可是並不太了是什麼意思

可以請大大幫我翻譯一下嗎?

感謝:)

4 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    If you have a frown, try to make it upside down

    英語有一句很常用的話,Turn that frown upside-down,這句話很容易理解,frown是皺眉頭,upside-down則是倒轉過來,如果你皺眉頭的話,你的臉上一定會皺成「M」這個字的樣子,你把「M」倒轉過來,就變成「W」這個字的樣子,就是一個開朗的笑容了!

    Turn that frown upside-down 就是克服你的情緒低潮 (overcoming your low mood),把愁容轉成笑容的意思

    下面這個網頁有 40 ways to turn your frown upside down的方法,滿爆笑的。

    http://www.critic.co.nz/showfeature.php?id=2182

    參考資料: 我自己 + 網路什麼都有
  • 1 0 年前

    If you have a frown, try to make it upside down.

    在這裡up 和 side應是連在一塊的 upside

    upside down是一個adv片語

    1 : in such a way that the upper and the lower parts are reversed in position

    也就是將其顛倒之意 (你這句符合此意)

    Ex: If you tell me to turn my frown upside down, I swear I'm gonna vomit. <出自電影 Caroline in the City (1995)>

    2 : in or into great disorder <turned their world upside down>

    就像是再找東西時, 把東西番的亂七八糟那種情況

    Ex: The police came and turned the place upside down.

    所以 ,此句 If you have a frown, try to make it upside down.

    make it 使something 成功之意

    如果你遇到什麼不如意的事, 試著用積極樂觀的心情去解決他

    另外很多人都直接用turn your frown upside down.

    http://www.associatedcontent.com/article/7589/turn...

    上面的網站上有三個 tips 教你 how to get turning your negative attitude into a positive one.

    參考資料: MW
  • 1 0 年前

    If you have a frown, try to make it up side down.

    如果你有個皺眉頭,試著把它顛倒

    你試試把皺眉頭顛倒,

    結果就會紓展開來耶

    呵呵^&^

    應該是希望我們不要把心事都糾結在眉頭上,

    如果把心事顛倒過來,

    就是換個角度想想,

    這樣會快樂的多喔^&^

    參考資料: 我'
  • 1 0 年前

    如果你有一個皺眉頭,努力使它顛倒。

    我想是要凡事想開一點吧

    不要只會皺著眉頭

    試著讓眉頭舒展開來

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。