Miya 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

轉告信件內容的英文!

拜託各位英文高手,可否幫麻翻譯下列句子...

\" 陳先生目前人不在台灣,待他回國後我將會將此訊息轉告給他,謝謝! \"

拜託不要用翻譯軟體喔!! 謝謝!!

已更新項目:

請問轉告是pass to 還是pass on 啊??

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    陳先生目前人不在台灣,待他回國後我將會將此訊息轉告給他,謝謝 I am sorry to advise that Mr Chan is not currently in Taiwan. I will definitely   pass the message on to him as soon as he comes back. Thank you for your   understanding.  ¸   I am sorry to advise:是個很常用的語法。¸   Pass something on to someone:表示我會將A(不論是物品或是訊息)     轉達給B¸   Thank you for your understanding:也是很常用的結語,表示謝謝你的諒解!

    參考資料: 在國外工作和生活中
  • 1 0 年前

    I am sorry about that Mr. Chen is not in Taiwan at moment, I will show him this massage while he's back, thank you.幫你加了一句這樣會比較禮貌些

還有問題?馬上發問,尋求解答。