‵小雞 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

文章翻譯(英翻中)內容是關COSPLAY

For the Love of a Character

If you pass by the square in front of NTU Sport Center,

you may see hundreds of oddly dressed people making poses.

This strange group might be surrounded by another crowed of people

fanatically taking pictures.Don\'t be surprised,for it is simply a

gathering of cosplay enthusiasts.

Cosplay is an activity for which fans of a certain computer game,

anime,movie,or TV series dress themselves up as their favorite

characters.People who do so are called cosplayers.

Cosplay is a way to show one\'s love for a character.And looking

like the character is only the first step.The main goal is to capture

the nuance of the character.As the characters do not actually exist,

cosplayers must base their imitations on personal interpretations.

Only by bringing out the spirit of the character can a cosplayer\'s

efforts be considered a success.Although cosplayers typically imitate

their favorite characters,the effect is greatly enhanced if they choose

a character whose build is similar to theirs.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    For the Love of a Character

    因為對角色的喜愛

    If you pass by the square in front of NTU Sport Center,

    you may see hundreds of oddly dressed people making poses.

    如果你經過台大體育館的廣場, 你可能看到上百個穿得奇怪的人在擺POSE

    This strange group might be surrounded by another crowed of people

    fanatically taking pictures.

    這群奇怪的團體可能被另一群人包圍, 瘋狂拍照.

    Don't be surprised,for it is simply a gathering of cosplay enthusiasts.

    不要訝異, 因為這只是一群熱愛角色扮演的人大集合

    Cosplay is an activity for which fans of a certain computer game,

    anime,movie,or TV series dress themselves up as their favorite

    characters.

    角色扮演是個對某個特定遊戲, 動畫, 電影或電視的粉絲們, 把他們自己裝扮成他們最喜歡的角色

    People who do so are called cosplayers.

    作角色扮演的人被稱為角色扮演者

    Cosplay is a way to show one's love for a character.

    角色扮演是一個人表現他喜愛的角色的一種方式

    And looking like the character is only the first step.

    看起來像那個角色只是第一步

    The main goal is to capture the nuance of the character.

    最主要的目的是捕捉那個角色的細節

    As the characters do not actually exist, cosplayers must base their imitations on personal interpretations.

    因為那些角色實際上並不存在, 角色扮演者就必須根據個人對這個角色的詮釋加以模仿

    Only by bringing out the spirit of the character can a cosplayer's efforts be considered a success.

    只有將角色的精神展現出來, 角色扮演者的努力才會被認為是成功的

    Although cosplayers typically imitate their favorite characters, the effect is greatly enhanced if they choose a character whose build is similar to theirs.

    儘管角色扮演者很典型地模仿他們最喜歡的角色, 但如果他們選擇一個和他們本身就很像的角色, 這樣效果就會加倍.

    參考資料:
  • 1 0 年前

    為了一種性格

    如果你在NTU運動中心的前面經過廣場,

    你可能看見數百奇特穿的人們做矯柔造作。

    人,另一個可能包圍這奇怪的組鳴叫

    帶pictures.Don't的fanatically驚訝,因為它僅僅是A

    cosplay 熱中者的集會。

    某種計算機遊戲,因為扇,Cosplay是一項活動,

    硬樹脂,電影或者電視連續劇給他們自己穿上盛裝作為他們的最喜歡的

    確實如此被叫為cosplayers的characters.People。

    Cosplay是表現一個人的對看的character.And的愛的一種方法

    象性格只是第一個step.The一樣主要目標是捕獲

    character.As的細微差別性格實際上不存在,

    cosplayers 必須把他們的模仿建立在個人解釋上。

    cosplayer 能只有透過顯現性格的精神

    努力被認為為cosplayers 通常模仿的success.Although

    他們的最喜愛的性格,如果他們選擇,影響被大大提升

    體格類似于他們的的一種性格。

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。