Anglais 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[each]放句尾的用法很常見嗎?

In 1964, Americans drank an average of 26 gallons of milk _____ .

(A)each

(B)every one

(C)singly

(D)themselves

答案給(A),

為什麼?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這是個常見用法唷~

    each 是"每一個的"

    如果用B every one

    (不正確) In 1964, Americans drank an average of 26 gallons of milk every one .

    應寫成 In 1964, every one in America drank average of 26 gallons of milk.

    如果用C singly

    (不正確) In 1964, Americans drank an average of 26 gallons of milk singly.

    因為singly是一個副詞 一只"單獨的"而不是每個人

    所以和原本所要表達的意思牴觸 

    (總不會每個美國人都獨自一人喝牛奶吧)

    如果用D themselves

    (不正確) In 1964, Americans drank an average of 26 gallons of milk themselves .

    themselves 是"靠他們自己來完成"之意 而不是 每一個人喝

    +++++++++++++++++++++++++++

    而each擺在句尾 代表是 每一個人怎樣怎樣的

    ex:Ten dollars each. 意思是"每個人收費10元"

    如果放在句首

    ex:Each student got a candy. 意思為"每一個的學生拿到一個糖"

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這個很常見喔~~~

    each在這裡是當副詞, 用來修飾 americans

    整句話的意思是說在1964年,平均每個美國人喝了26加崙的牛奶

    例句: The apples are 10 dollars each. <蘋果每個十元>

    each也可以當形容詞

    用在講二者或二者以上的每一個(如五人中的每一個)

    後面的名詞要接單數 (因為是指每一個)

    例句: Each boy has a pen.<每個男孩都有一支筆>

    each可當代名詞,通常用來指每個人, 或者是前面句子有提過的複數名詞

    後面要用單數動詞

    例句: Each comes from a different country. <每個人都來自不同國家>

    參考資料: me & dictionary.com
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。