? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

waiting for the next shoe..~中文

waiting for the next shoe to drop~

這句中文代表什麼含意(意義)呢?謝謝~

1 個解答

評分
  • *O*
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    To wait for the other shoe to drop. To wait就是等待,the other shoe就是另一隻鞋,to drop就是掉下來。這個習慣用語來自很早以前造的旅館。那時,旅館的牆壁都很薄,這個房間裏的客人可以聽到隔壁房間裏的聲音。要是一個剛上床準備睡覺的旅客,聽到隔壁房間的門開了,隔壁旅客坐上床時彈簧發出的聲音,接著就是一隻鞋子掉在地上的聲音。然後卻是一片寂靜。可是,這位想睡覺的旅客不能入睡了,他得等另外一隻鞋掉下來後才能睡覺。這就是to wait for the other shoe to drop的來源。所以to wait for the other shoe to drop 也就是意指在做一件事的過程中等待能夠最後結束這個過程的事。例句: Honey, I feel really bad for giving a piece of my mind to Henry. The more I think about it, the worse I feel. I've written him a letter to apologize and hope he'll forgive me. Now I'm waiting for the other shoe to drop.親愛的,我把亨利大罵了一頓。這實在使我感到非常難受。我越想越難受。我已經給他寫了一封信,向他道歉,希望他能原諒我。現在,我就在等待他的回音。

還有問題?馬上發問,尋求解答。