?
Lv 5
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問ken of the common herd是什麼意思?

請幫忙翻譯下面的一段話,謝謝! To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence. Sun Tzu (544 BC-496 BC)

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence.

    見勝不過眾人之所知,非善之善者也

    這是孫子兵法(the Art of War)裡的,解釋是:

    預見勝利不超過常人所知的常識, 並不算高明中最高明的

    要更多的中英對照,可上http://www.yellowbridge.com/onlinelit/artofwar04.h...

    要詳細的中文解釋,可上http://db.npa.gov.tw/protectcell/write/w2/w2_4.pdf

    第2頁就有你的那句的解釋囉!

    check it out~

    2006-09-12 09:55:46 補充:

    所以,the ken of the common herd是指眾人所知的事

    參考資料: 網站:黃橋(YellowBridge)、內政部警政署(NPA)
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    孫子:見勝不過眾人之所知,非善之善者也﹔

    ken of the common herd--一般人的知識/了解

    ken

    n. (名詞 noun)[U]

    視野,眼界

    知識範圍;理解範圍

    beyond the ken of man

    非人類所能理解

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    原文:To see victory only when it is within the ken of the common herd is not the acme of excellence.

    翻譯:見到勝利只有當它是在普通群集的視野範圍裡面的時候不是優秀的頂點。

    個人淺見,如有問題或是錯誤請不吝指教。

    2006-09-12 09:44:43 補充:

    原文:ken of the common herd翻譯:普通群集的視野範圍

    參考資料: 個人淺見
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。