PeTeR PaN 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

煩請幫忙翻譯Documents required內容---

Documents required 46A :

4. BEN EFICIARY'S CERTIFICATE CERTIFYING THAT THE FOLLOWING

DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN

3 WORKING DAYS AFTER SHIPMENT EFFECTED :

(A) 1/3 SET OF ORIGINAL MARINE B/L DULY ENDORSED IN BLANK.

(B) ONE ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY THE CHAMBER OF

3 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Documents required 46A :

    信用狀要求的文件

    註釋:

    46A是以SWIFT方式開發信用狀時,信用狀上面欄位的代號。

    SWIFT是環球銀行財務電信協會(Society for Worldwide International Financial Telecommunication)的簡稱。

    4. BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT THE FOLLOWING

    DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO APPLICANT BY COURIER WITHIN

    3 WORKING DAYS AFTER SHIPMENT EFFECTED :

    信用狀的受益人(出口商)應於貨物裝船之後三個工作日內,將下列文件以快遞寄給信用狀的申請人(進口商),並且應出具一份證明書,聲明他已完成上述動作,並附於其他押匯文件當中。

    (A) 1/3 SET OF ORIGINAL MARINE B/L DULY ENDORSED IN BLANK.

    海運提單的正本,一式三份的其中一份,並經空白背書。

    註釋:

    海運提單的正本,一式三份的其餘二份,則連同其他文件送銀行押匯。

    ENDORSED IN BLANK. 空白背書,不記名提單經發貨人shipper在提單的背面背書後,就成為轉讓的提單,但發貨人背書時並沒有註明要轉讓給誰,稱為「空白背書」。

    注意:

    這種規定對出口商極為不利,因為進口商拿到這份提單就可以去提貨,然後,再在押匯文件中吹毛求疵來拒付,所以,應該要求進口商修改信用狀條款,改寄 non-negotiable copy (不可轉讓的或非流通的副本)即可。

    (B) ONE ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE.

    由商會簽發的原產地證明書正本一份。

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    我想你是要問如何 L/C 46A 第 4 項的翻譯吧:

    受益人出示證明文件擔保已於完裝後三日內將以下文件由快遞公司送交給信用狀申請人:

    A: 一正三副 (one original & 3 non-negotiable B/L)無背書的海運提單

    B: 一份正本文件由當地商會開立的產地證明

    上述的押匯要求,是要由受益人提示一份押匯文件,其內容如下:

    -- Your Company Letterhead ----

    BENEFICIARY'S CERTIFICATE

    With respect to the Contract No. XXXXX and the shipment loaded on MV "XXXXX" (BOL date: DD/MM/YY), please note according to the L/C, we hereby certified that the following documents have been sent to (Applicant's address) by courier wihtin 3 working days after shipment effected:

    (A) 1/3 Set of Original Marine B/L duly endorsed in blank.

    (B) One original Certificate of Origin issued by the Chamber of Commerce.

    Sincerely yours,

    XXXXX

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    這是一份信用狀(Letter of Credit)的內容吧..

    需要文件 46 A:

    受益人(Beneficiary) 必須出示一份 beneficiary statement證明下列文件已由快遞公司在貨物運出三天內送交信用狀申請人:

    A: 三份船運公司開立的Bill of Lading (又稱 Cargo Receipt)

    B: 一份由當地商會(Chamber of Commerce)開立的原產地證明 (Certificate of Origin)的正本

    參考資料: myself; extensive export/import experiences
還有問題?馬上發問,尋求解答。