小 P 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問「四種顏色的涼鞋,每種各一雙」的英文怎麼說?

如題,請問 "四種顏色的涼鞋,每種顏色各一雙" 的英文怎麼說?文法務必正確喔!謝謝!

已更新項目:

中文改為「四種顏色的涼鞋每種各一雙」

希望英文能濃縮成一句不帶逗點但意思又完整的句子~

但也不能少於五個字~謝謝!!

2 個已更新項目:

希望是口語一點,不用太正式的句子,謝謝~

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    樓上沒有一個回答是正確的! 不用逐字翻譯, 英語就用英語的講法, 不要翻出來不中又不西的東西....四種顏色的涼鞋,每種顏色各一雙Assuming there are only 4 colors available (假設只有4種顏色時)(I would like to have) one pair of each color of the sandals. (I would like to buy/purchase) one pair of each color of the sandals.(I would like to have) one of each (pair) Assuming there are more than 4 colors available (假設有4種以上的顏色時)These 4 colors (of sandals), I want one pair of each!For these 4 colors of sandals, I like to buy one pair of each.I like to buy one pair of each of these 4 colors of sandals.

    參考資料: 成天只能說英文的人
  • 1 0 年前

    each of four different color's sandal.

    You can rewrite it as you wish.

    參考資料: personally
  • 1 0 年前

    寶貝布 幫你把英文翻回中文喔!

    There are 4 colors for this sandals, please give me one pair for each color.

    這一雙涼鞋有四種顏色, 請給我一雙有這些顏色的涼鞋!

    2006-09-15 15:22:04 補充:

    我試試吧 :For paris of sandals of these 4 colors, please.中文我會講 "麻煩給我四雙這四種顏色的涼鞋!"

    2006-09-15 15:42:04 補充:

    不好意思 第一個字是 "Four" 不是 "For"

    2006-09-15 18:13:43 補充:

    不好意思 開始兩個字都錯了~應該是 "Four pairs .............."

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    One pair respectively of each kind of sandals of four kinds of colors

    參考資料: mysister
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    口語化的講法~ one for each color~

    完整的句子~ There are 4 colors for this sandals, please give me one pair for each color.

  • 1 0 年前

    I need each color of them!

    參考資料: Me
還有問題?馬上發問,尋求解答。