育瑋 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

managed 和 could的差別

學生的我希望有人能幫忙我解決難題:

managed(n't)和could('t)到底有啥麼差別?

有例句最好

謝謝

已更新項目:

我打錯了

managed(n't)改成(didn't)managed to

2 個已更新項目:

(大家都看不懂...)

我講清楚好了---managed to是啥麼意思?

(注意,有加 to 喔!!!!!!!)

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    could 是 can 的過去分詞,大部分是「可以」的意思,屬助動詞

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=c...

    couldn’t 是 could not 的縮寫,也就是「不可以」

    manage是「管理、經營、安排」的意思,大部分作動詞用

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=m...

    managed是它的過去分詞,當形容詞看的話,

    可以視為「被管理的...」

    沒有 managed not 的這種用法,自然也沒有managedn't 這個字

    基本上這兩個字不論用法與意義都天差地遠...

    不知道你為什麼會搞混...

    不如你自己先舉個例子來看看吧...

    2006-09-20 00:02:53 補充:

    其實有沒有加 to 並不影響manage的意義,但奇摩字典有寫到這個用法(可見你還是沒有認真查字典,都翻到那頁給你看了說)設法做到;勉力完成[+to-v]How did you manage to get their approval?你怎麼得到他們的同意的?用了 didn't 後面就不會再出現 managed 這種字了...(應該用原型)如果你確實看到了這種用法,把那句子放上來...大家才能瞭解你的問題

    2006-09-20 00:04:34 補充:

    突然想到,以中文的意義來講,是有放在一起的例子...就是「不能」與「不為」的差別...

    2006-09-20 00:10:13 補充:

    It's not that you couldn't do it, but you didn't manage to do it.→你不是做不到,而是沒有想辦法去做。→汝非「不能」也,是「不為」也 (好啦,文言文是我亂寫的 )我想你應該是看到了類似的句子了吧...

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    ??? 補充的還是看不太董耶

    could 是助動詞 couldn't manage (我無法處理) *manage 當一般動詞 可以放在助動詞後面...

    但是簡單來說好了 相信你一定知道他們的意思

    如果你的問題是在縮寫部分

    couldn't 記的多家一個N 是could not 的縮寫 很簡單巴

    I couldn't stay in the water over five hours, but I can do it now. 表示過去不行用couldn't 現在可以用can't

    I could buy it if I have had money. 我如果有前我就買了 could 代表與事實相反

    didn't manage --/ did not manage *沒有managedn't 的縮寫

    He didn't / did not know how to eat with chopsticks.

    2006-09-17 04:59:37 補充:

    第六航最後面是 can* 可以

    參考資料: 我的思考
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。