義 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

因為看不懂所以希望 韓文翻譯中文

자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작

한두 번씩 떠오르던 생각 자꾸 늘어가서

별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고

사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요

맘이 자꾸 그댈 사랑하네요

온 세상이 듣도록 소리치네요

지금 내 마음을 설명하려 해도

다신 내 곁에서 떠나지 마요 짧은 순간조차도 불안한걸요

내게 머물러줘요

3 個解答

評分
  • 樂財
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작

    開始為你的倩影混亂著我的頭緒.

    한두 번씩 떠오르던 생각 자꾸 늘어가서

    一次兩次起頭的思緒愈來愈繁瑣.

    별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고

    原以為這沒什麼大不了的只是心情做祟

    사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요

    是愛情嗎? 若你也和我一樣, 那麼開始了嗎?

    맘이 자꾸 그댈 사랑하네요

    我的心一直在愛著妳

    온 세상이 듣도록 소리치네요

    吶喊好讓全世界都聽得到

    지금 내 마음을 설명하려 해도

    現在(雖然)我想表達我心裡的話

    다신 내 곁에서 떠나지 마요 짧은 순간조차도 불안한걸요

    不要再從我身邊離開, 就算是短暫的時間也會讓我感到不安

    내게 머물러줘요

    請留在我身邊...

    這是歌詞嗎? 感覺有些前後文無法相接在一起...

    我就儘量考量前後文修飾整句, 若有不妥之處請多見諒.

    參考資料: 阿財翻譯機
  • 1 0 年前

    本來還以為是誰寫的情書哩!^^

  • 1 0 年前

    是宮的主題曲 사랑인가요的歌詞吧..

    2006-09-18 18:01:27 補充:

    不過發問人沒全打出來就是了

還有問題?馬上發問,尋求解答。