Michel 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”微醺”該如何翻譯?

中文整句是愛上微醺的感覺

我翻成Be in love with...

後面微醺不知道怎麼翻?

3 個解答

評分
  • Danny
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    喝醉 get drunk微醺 get slightly/little  drunk 愛上微醺的感覺To be in love with the feeling of getting slightly/little  drunk.To fall in love with getting slightly/little  drunk.

    參考資料: A frequent traveller
  • 1 0 年前

    BUZZ...

    BUZZZ...

    BUZZZZ...

  • 1 0 年前

    Be in love with slight drunk. 應該是這樣才對吧~

    drunk前面加上 slight 形容詞

    參考資料: 我的頭腦拉~~
還有問題?馬上發問,尋求解答。